Mas a rapariga não se move, não sorri, | TED | لكن الفتاة لا تتزحزح، لا تبتسم، لا تعبس. |
Desculpa, Charles, Mas a rapariga não precisa de saber do triunfo do marido agora. | Open Subtitles | عذرا تشارلز, لكن الفتاة , ليست بحاجة لتسمع عن نجاحات زوجها. |
Mas a rapariga sabia que Rei dos goblins... guardaria o bébe no seu castelo para sempre e sempre... e tornaria-o num goblin. | Open Subtitles | لكن الفتاة يعرف أن ملك العفاريت... ... وإبقاء الطفل في قلعته إلى أبد الآبدين وأي وقت مضى... ... وتحويلها إلى عفريت. |
Sabia, Mas a rapariga que conhecia tinha planos maiores. | Open Subtitles | أعرف لكن الفتاة التي التقيت بها في " الشفايف المثيرة" لديها مخططات أكبر لنفسها ؟ |
Mas a rapariga que está consigo não é a sua ama. | Open Subtitles | لكن تلك الفتاة ليست مربيتك |
Mas a rapariga que estava a sair... | Open Subtitles | لكن تلك الفتاة التي غادرت شقتك... |
Mas a rapariga foi nossa empregada e apesar de ter agido mal... | Open Subtitles | لكن الفتاة كانت عاطلة وبينما كانت مخطئة |
Mas, a rapariga não quis fugir? | Open Subtitles | لكن الفتاة لا زالت لا تريد المغادرة؟ |
Ele não chamou muita atenção. Mas a rapariga que estava com ele, uau. | Open Subtitles | لم يترك انطباعا كبيرا لكن الفتاة التي كان معها! |
Mas a rapariga não tem a certeza se gosta de mim... | Open Subtitles | لكن الفتاة ليست متأكدة أنها معجبة بي |
"Mas a rapariga que gira," | Open Subtitles | لكن الفتاة التى تتحرك من حولك |
Mas a rapariga bonita disse: | Open Subtitles | نعم لكن الفتاة الجميلة تقول |
Mas a rapariga foi com ele. | Open Subtitles | لكن الفتاة ذهبت معه. |
Mas a rapariga acha que a nota é falsa. | Open Subtitles | لكن الفتاة تظن أن هذه مزيفة. |