Desculpa, Mas a tua irmã foi uma idiota que fodeu o primeiro gajo que apanhou. | Open Subtitles | آسف ولكن أختك كانت حمقاء لقد نامت مع أول شخص تعرفت عليه |
Eu queria ligar antes, Mas a tua irmã sugeriu para apenas passar por cá. | Open Subtitles | أردت أن أتصل أولاً، ولكن أختك اقترحت أن أعرج عليك. |
Mas a tua irmã não nos deixou, e agora ele está morto. | Open Subtitles | ولكن أختك لم تسمح لنا والآن لقد مات |
Não faço ideia do que te aconteceu no Kansas, Mas a tua irmã é um génio e eu tenho nervos de aço. | Open Subtitles | ليس لدي أي دليل ، ماذا حدث لك في كانساس لكن أختك عبقرية ولدي أعصاب حديدية |
Não sei se sabes, Mas a tua irmã é uma traficante de droga. | Open Subtitles | أجهل إن كنت قد سمعت، لكن أختك تروّج مخدرات |
Claro, com o Cordell... o 112 meteu água, Mas a tua irmã teve o "Bom Samaritano". | Open Subtitles | بالطبع أخفقت طوارئ " كورديل " لكن أختك تلقت " السومري الطيب " |
Mas a tua irmã Shannon... | Open Subtitles | ولكن أختك شانون |
És corajoso. Mas a tua irmã vai morrer. | Open Subtitles | -أنت شجاع، ولكن أختك ستموت |
Não, Mas a tua irmã pediu. | Open Subtitles | لا,لكن أختك طلبت |
Sem ofensa Eric, Mas a tua irmã... É uma puta. | Open Subtitles | من دون إهانة (إريك) ، لكن أختك ساقطة |
Mas a tua irmã, querida... ela... | Open Subtitles | لكن أختك يا عزيزتي، إنّها... |
Mas a tua irmã precisa. | Open Subtitles | لكن أختك كذلك |