mas achei que devia dizer-te isto. | Open Subtitles | لكني ظننت أن علي أن آتي .. و أقول ذلك، لذا |
mas achei que me podia ajudar com uma actualização rápida sobre as nossas operações asiáticas. | Open Subtitles | لكني ظننت أن بامكانك أن تقدم لي خدمة مع عملية تحديث سريعة على عملياتنا الآسيوية |
Se calhar estou um pouco enganado, mas achei que nos tínhamos dado bem na outra noite, não? | Open Subtitles | ربما أنا قاعدة قبالة قليلا هنا , ولكنني اعتقدت أننا ببراعة ليلة أخرى , لا؟ |
mas achei que meu coração podia mudá-lo. | Open Subtitles | ولكنى إعتقدت أن بإستطاعة قلبى تغييره |
O psiquiatra deve chegar dentro de uma hora, mas achei que seria bom ela tomar algo para a manter calma até ele chegar. | Open Subtitles | , الطبيب النفسي سيكون هنا خلال ساعة لكنني فكرت أنه من الأفضل أن أعطيها شئ كي يبقيها هادئة إلى ذلك الحين |
Lamento ver-te sofrer assim, mas achei que tinhas o direito de saber. | Open Subtitles | يؤسفني رؤيتك تعانين هكذا لكن فكرت أنه من حقك أن تعرفي |
Eu nunca soube o que era isto, ou onde eu tinha conseguido, mas achei que podia ser importante. | Open Subtitles | لم أعلم أبداً ما كان هذا، أو من أين حتى حصلتُ عليها، لكن اعتقدتُ ربّما هي مهمة.. |
Sei que se passou muito tempo, mas achei que devia avisar-te. | Open Subtitles | أعرف أنه كان وقت طويل ولكن اعتقد يجب ان تعرفي |
- Sim. Não sabia, mas achei que talvez. | Open Subtitles | نعم، لم أكن متأكدة ولكنني فكرت في أنه ثمة احتمال |
la telefonar mas achei que era melhor vir pessoalmente. | Open Subtitles | كنت سأتصل بك ...ولكن ظننت أنه من الأفضل إن حضرت شخصيا... |
Ele não disse, mas achei que devia saber. | Open Subtitles | -لم يذكر ذلك لكني ظننت أن من الواجب أن تعلمي |
Sim, tenho o pacote, mas achei que o Kane fosse o objectivo. | Open Subtitles | وصلني الطرد لكني ظننت أن "كين" هو الهدف |
Lana, peço desculpa por interromper o teu serão de sábado mas achei que ias gostar de saber. | Open Subtitles | لانا)، أتأسف عن مقاطعة ليلة السبت) لكني ظننت أن هذا سيهمك |
Sim, tenho o pacote, mas achei que o Kane fosse o objectivo. | Open Subtitles | وصلني الطرد لكني ظننت أن "كين" هو الهدف |
Fui um autêntico idiota, mas achei que eles teriam interesse em dinheiro. | Open Subtitles | كأحمق منتحب ولكنني اعتقدت انهم سيخضعون لتأثير المال، كما تعلمين؟ |
Esta é uma imagem que tirei recentemente no Metro, e, por vezes, vemos montes de coisas estúpidas e lascivas, mas achei que isto era interessante. Isto é um póster que diz "rah-rah Airbnb" e alguém pegou num marcador e editorializou-o com aquilo que pensava disso. | TED | وهذه صورة حديثة في المترو، وأحيانًا ترون الكثير من الأشياء العجيبة والسخيفة، ولكنني اعتقدت أن هذا كان مثيرًا، وأن هذا عبارة عن ملصق يقول شيئ ما في محل (Airbnb) وقد أخذ شخص قلم تخطيط وقام بكتابة تعليقه عما يعتقد به. |
mas achei que a sua guerra com os Gigantes de Gelo tinha acabado em Jotunheim. | Open Subtitles | ولكنى إعتقدت أن حربك مع عمالقة الصقيع إنتهت في (جوتينهام). |
O psiquiatra deve chegar dentro de uma hora, mas achei que seria bom mantê-la calma. | Open Subtitles | , الطبيب النفسي سيكون هنا خلال ساعة لكنني فكرت أنه من الأفضل أن أعطيها شئ كي يبقيها هادئة إلى ذلك الحين |
Pode não ser nada, mas... achei que gostaria de investigar. | Open Subtitles | وربما لا يكون شيئاً لكن فكرت أنك تريدين رؤيتها |
Eu nunca soube o que era isto, ou onde eu tinha conseguido, mas achei que podia ser importante. | Open Subtitles | لم أعلم أبداً ما كان هذا، أو من أين حتى حصلتُ عليها، لكن اعتقدتُ ربّما هي مهمة.. |
De certa forma, sinto que estou a trair a minha rainha, mas achei que devia saber, General. | Open Subtitles | اشعر اني اخون ملكتي ولكن اعتقد انه يجب ان تعلم ايها الجنرال بهذا |
Sim, eu ligo, mas achei que gostarias de ver isto. | Open Subtitles | بالتأكيد، سأتصل، ولكنني فكرت في أنك قد تود رؤية هذا. |
A Cynthia queria outro advogado, mas achei que iria atrasar o processo. | Open Subtitles | سينثا) اخبرتني بأنها كانت) ستتخذ محامياً جديداً ولكن ظننت أنه سيستغرق وقتاً لتحقيقه |