"mas adivinha" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكن خمن
        
    • لكن خمني
        
    • ولكن خمن
        
    • لكن أحزر
        
    • لكن احزري
        
    • لكن إحزر
        
    • ولكن تخمين ما
        
    Deus mandou-te aqui para me testar, mas adivinha. Open Subtitles أرسلك الله إلى هنا لإختباري لكن خمن لماذا؟
    Óptimo, mas adivinha qual é o novo espinafre? Open Subtitles كانَ رائعًا ، لكن خمن مالجديد في السبانخ ؟
    mas adivinha quem é que não vai cair nisso? Open Subtitles أجل ، لكن خمني من لن يقع تحت سيطرتها؟
    mas adivinha quem conseguiu arrancar alguns detalhes de um homem que trabalha no banco do Parrot? Open Subtitles ولكن خمن من الذي تمكن من الحصول على بعض التفاصيل من رجل يعمل في بنك بارود
    mas adivinha? Agora quero ver "O Amor Acontece" outra vez. Open Subtitles لكن أحزر ماذا, الآن أريد رؤية فيلم " الحب الحقيقي " مرة ثانية
    mas adivinha quem o visitou assim que ele chegou lá? Open Subtitles لكن احزري من جاء لزيارته بعد وصوله إلى هناك بفترة وجيزة.
    Mas, adivinha quem conseguiu? Open Subtitles لكن إحزر من إستطاع أن ينتقل ؟
    Provavelmente não vais acreditar nisto, mas adivinha o que fiz hoje? Open Subtitles الآن، وربما كنت لن تصدق هذا، ولكن تخمين ما فعلت اليوم؟
    Nunca consegui sacar um cavalo, mas adivinha quem a ofereceu. Open Subtitles لم أكن أستطيع القيام بشيء لكن خمن من أعطاني إياها؟
    Não se se for brilhante, mas adivinha Quem entro no Harvard? Open Subtitles انا لا اعلم ان كنت ذكية ام لا لكن خمن من التحق * هارفارد*؟
    mas adivinha, quem aqui alugou o carro? Open Subtitles لكن خمن ماذا، مَن لديه سيّارة "سوبارو امبريزا"؟ أنا،
    mas adivinha, amigo... foi por tua culpa. Open Subtitles لكن خمن ماذا، يا عزيزي هذا خطأك
    mas adivinha, idiota? Open Subtitles لكن خمن ايها الحقير
    - Não, mas adivinha onde eu estive? Open Subtitles - لا , لكن خمن اين كنت ؟
    mas adivinha quanto gasta com ela? Open Subtitles لكن خمني كم نسبة ما تنفقه على نفسها
    E, já agora, eu sei que detestas, mas adivinha lá, não existe nenhuma ideia do Danny. Open Subtitles ، و بالمناسبة ، أعلم أن الأمر يقتلكِ لكن خمني ماذا ؟ " ليس هنالك " فكرة داني
    mas adivinha quem mais visitou Itamaracá este ano? Open Subtitles لكن خمني من أيضاً دفع ثمن زيارة (إتاماركا) هذه السنة؟
    - mas adivinha quem é a mãe do seu filho. Open Subtitles ولكن خمن من ام ابنه
    mas adivinha só. Open Subtitles ولكن خمن ما حدث؟
    mas adivinha a quem vai corresponder? Open Subtitles لكن أحزر من تطابقه
    Que seria uma má escolha de palavras se estivesses sobre uma bomba, mas adivinha? Open Subtitles الشيء الذي سيكون سوء اختيار الكلمات لو كنتِ تقفين على قُنبلة، لكن احزري.
    E sim, podes andar a dormir com um homem casado, mas adivinha... eu também dormi. Open Subtitles وأجل، ربّما تنامين مع رجل متزوّج لكن احزري ماذا... أنا فعلتها أيضاً
    mas adivinha quem é o denominador comum. Open Subtitles لكن إحزر من المتألّم
    - Nunca saberás, mas adivinha na mesma. Open Subtitles - عليك أبدا تخمين، ولكن تخمين ما الاول .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more