A direita dantes tinha ideias, Mas agora que o comunismo desapareceu vocês só pensam em dinheiro. | Open Subtitles | ثم أنتم يا رجال اليمين كنتم تملكون أفكار لكن الآن بما أن الشيوعية إختفت،كل ما تفكرون بشأنه هو المال |
Mas agora que o Sam continua vivo, o Barnes está longe de ser achado. | Open Subtitles | لكن الآن بما أن سام مازال حيا بارنيز لا يمكن إيجاده |
Vincent, isto é mesmo difícil para mim, Mas agora que o Sam está na prisão, as coisas têm que mudar entre nós. | Open Subtitles | لكن الآن , بما أن سام في السجن يجب أن تتغير الأمور بيننا |
Gosto de cá trabalhar, Mas agora que o meu bebé está maior, vou voltar para a orquestra. | Open Subtitles | لقد استمتعت بالعمل هنا، لكن بعد أن كبر طفلى سأحاول العودة إلى الفرقة الموسيقية |
Até há pouco, julguei que estava morto, Mas agora que o vejo a falar e a respirar, sim, estou a pensar nisso. | Open Subtitles | حسبتك ميتًا... لكن بعد أن رأيتك تتكلم وتتنفس بدأت أفكر في الأمر |
Tudo bem, Hyde. Mas agora que o barco das cabras de meia idade partiu... o que é suposto nós fazemos? | Open Subtitles | حسنا (هايد) ، لكن الآن بما أن سفينة مومسات منتصف العمر أبحرت |
Mas agora que o Leo se foi e que as Encantadas não sabem de nada, estou um passo mais perto de corrigir esse erro para sempre. | Open Subtitles | لكن الآن بما أن (ليو) قد رحل و المسحورات غير منتبهات أنا على بعد خطوة واحدة .. لأصحح هذا الخطأ للأبد |
Mas agora que o Wo Fat está preso, está na hora de conhecer Shelburne. | Open Subtitles | لكن الآن بما أن (وو فات) في السجن (حانَ الوقت لكَ كي تقابل (شيلبورن |