"mas ainda sou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكني ما زلت
        
    • لكني لازلت
        
    • لكنني ما زلت
        
    • بيدَ أنّي مازلتُ
        
    • ولكنني لازلت
        
    • ولكنني ما زلت
        
    Posso ser uma agente do FBI nascida numa aldeia / mãe solteira, Mas ainda sou dura e sensual. Open Subtitles قد أكون مجرد عميلة فيدرالية عزباء ومدللة لكني ما زلت قوية ومثيرة
    Tento negá-lo, Mas ainda sou filho do meu pai. Open Subtitles أحاول إنكار هذا، لكني ما زلت ابن أبي
    Mas ainda sou o mais humilde dos seus pupilos. Open Subtitles لكني لازلت أصغر طالباته - Untranslated subtitle -
    Mas ainda sou tua amiga. Ainda sou tua irmã. Open Subtitles لكني لازلت صديقتك، ولازلت أختك
    Eu, eu amo o meu bebé Mas ainda sou a pessoa mais importante na minha vida . Open Subtitles احب طفلتي لكنني ما زلت احتفظ باهتمامي لنفسي
    Fiz algo terrível, Mas ainda sou tua esposa. Open Subtitles -قمتُ بعملٍ شنيع، بيدَ أنّي مازلتُ زوجتك
    Não há necessidade de dizer blasfémias. O meu nome pode ter mudado, Mas ainda sou o mesmo homem que era a semana passada. Open Subtitles ليس هناك حاجة للإهانة، لربما تغير اسمي ولكنني لازلت الرجل ذاته
    O meu Imperador morreu Mas ainda sou uma consorte imperial. Open Subtitles بلدي الإمبراطور مات... ولكنني ما زلت على القرين الإمبراطوري.
    Poderei não ter uma resposta aqui, mas... ainda sou a mamã dela. Open Subtitles قد لا أملك جوابا هنا لكني... ما زلت أمّها
    Mas ainda sou novo. Open Subtitles لكني ما زلت شاباً
    Mas ainda sou uma senhora. Open Subtitles لكني ما زلت زوجة
    Mas ainda sou aquele que governa. Open Subtitles لكني ما زلت الحاكم.
    Mas ainda sou o mesmo o homem por quem te apaixonaste. Open Subtitles لكني لازلت النفس الشخص الذي أحبيته
    Mas ainda sou a tua mãe... e tens de me obedecer, Lexi, porque tenho lutado com estes animais... há mais tempo do que possas imaginar. Open Subtitles لكنني ما زلت امك وعليك ان تتعاملي معي,ليكسي لأنني كنت اقاتل هذه الوحوش
    Está bem, Mas ainda sou fundamental no caso? Open Subtitles نعم، لكنني ما زلت أبدو كمن له دور فعال بهذه القضية؟
    Estou fraca, Mas ainda sou a campeã. Open Subtitles أنا ضعيفة,لكنني ما زلت البطلة.
    Fiz uma coisa terrível, Mas ainda sou a tua esposa. Open Subtitles قمتُ بعملٍ شنيع، بيدَ أنّي مازلتُ زوجتك
    Orson, sei que estás zangado Mas ainda sou tua mulher. Open Subtitles أروسون" ، أعلم أنك غاضب" ولكنني لازلت زوجتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more