"mas apenas se" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكن فقط إذا
        
    • لكن فقط إن
        
    Mas apenas se fizermos o que temos que fazer. Open Subtitles لكن فقط إذا فعلنا مايتوجب علينا القيام به
    Mas apenas se tu renunciares a qualquer direito ao trono. Open Subtitles لكن فقط إذا تركت أيّ إدّعاءات بأن العرش لك
    Penso que somos capazes de assumir essa obrigação, Mas apenas se nos esforçarmos para isso TED وأعتقد بأننا قادرون على تحمّل ذلك الإلتزام، لكن فقط إذا سخّرنا ما باستطاعتنا.
    Sim, Mas apenas se é a vontade de Deus. Open Subtitles أجل، لكن فقط إن كانت هذه رغبةُ الرب
    Eu fornecerei um antídoto para ele Mas apenas se saírem daqui já. Open Subtitles -سأزودكم بعلاج . لكن فقط إن غادرتم الآن.
    Mas apenas se for essa a vontade do Chris. Open Subtitles لكن فقط إن أراد (كريس) ذلك
    Mas apenas se parares de ir para a cama com todas. Combinado? Open Subtitles لكن فقط إذا توقفت عن النوم مع الجميع, موافق؟
    Mas apenas se conseguir derrotar o capitão da minha guarda, Open Subtitles لكن لأجل لقب خاصّ به لكن فقط إذا استطاع هزيمة رئيس حرّاسي
    Mas apenas se puder ser protegida dos efeitos poderosos da maldição negra. Open Subtitles لكن فقط إذا تمّتْ حمايتها مِن التأثيرات القويّة للعنة السوداء.
    Mas, apenas se outra a substituir. Open Subtitles و لكن فقط إذا كان هُنالك روحٌ أُخرى تحلُّ مكاني.
    Mas, apenas... se libertar a minha filha. Open Subtitles لكن فقط إذا أطلقتم سراح ابنتي.
    Mas, apenas se tiveres a certeza, optimista. Open Subtitles ‫لكن فقط إذا كنت متأكداً أيها المتفائل
    Mas apenas se tiver a posse garantida. Open Subtitles لكن فقط إذا كانت لي لوحدي.
    Mas apenas se for calmo. Open Subtitles و لكن فقط إذا كان هادئاً
    Estou. Mas apenas se parar de chamar-me, senhor. Open Subtitles لكن فقط إذا توفقت عن مناداتي بـ" سيدي "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more