Senhor, sei que já pedi a sua ajuda antes, Mas as coisas mudaram. | Open Subtitles | - سيدي اعلم اني طلبت مساعدتك سابقاً لكن الأمور تغيرت |
Íamos, Mas as coisas mudaram. | Open Subtitles | كنا سنفعل ذلك لكن الأمور تغيرت ماذا؟ |
Mas as coisas mudaram desde aí. | Open Subtitles | لكن الأمور تغيرت منذ ذلك الحين. |
Sei o que disse, Bird, Mas as coisas mudaram, está bem? | Open Subtitles | أنا أعرف ما قلته، الطيور، ولكن الأمور مختلفة الآن، حسنا؟ |
Sei o que pensas Mas as coisas mudaram. | Open Subtitles | أعرف بم تفكرين الأمور مختلفة الآن |
Normalmente, eu não duvidaria disso, Mas as coisas mudaram, desde que o Andrew veio até aqui há umas semanas atrás. | Open Subtitles | عادة أنا لن أشك في ذلك لكن الأمور قد تغيرت منذ زيارة أندرو الى هنا قبل بضعة أشهر |
Talvez no inicio, Mas as coisas mudaram. | Open Subtitles | ربما في البداية لكن الأمور قد تغيرت , أتعلم ؟ |
Sim, Mas as coisas mudaram. | Open Subtitles | أحل فعلنا، فعلنا، لكن الأمور تغيرت |
Senhora Barbara Barbara, eu sei que pedi uma casa com mistério... Mas as coisas mudaram e... é complicado, mas vamos precisar duma casa diferente. | Open Subtitles | آنسة (باربرة باربرة)، أعرف أني اتصلت سائلة عن بيت به لغز لكن الأمور تغيرت و... إنه أمر معقد لكننا سنحتاج بيت مختلف |
Não me incomodam, Mas as coisas mudaram. | Open Subtitles | هي تحتي، و لكن الأمور تغيرت |
Mas as coisas mudaram. | Open Subtitles | لكن الأمور تغيرت |
Mas as coisas mudaram. | Open Subtitles | لكن الأمور تغيرت الآن. |
Mas, as coisas mudaram. | Open Subtitles | لكن الأمور تغيرت |
Mas as coisas mudaram. | Open Subtitles | الأمور مختلفة الآن اسمع يا (آلين) |
Sei que não queres as nossas vidas entrelaçadas, Mas as coisas mudaram. | Open Subtitles | انظري, أعلم بأنك لا تريدين لحياتيْنا بأن تتداخلا لكن الأمور قد تغيرت |