Não sei porque menti, mas as palavras, saíram da minha boca, e não podia trazê-las de volta. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا كذبت , لكن الكلمات فقط خرجت من فمي ولم أستطع أن أسحبهم |
Belo discurso, mas as palavras não vencem guerras. | Open Subtitles | ،كلمات مليئة بالشجاعة لكن الكلمات لا تجعلك منتصرا بالحروب |
Pois, mas as palavras também valem mil palavras. | Open Subtitles | نعم, لكن الكلمات تساوي آلاف الكلمات، أيضاً. |
Paus e pedras podem meus ossos quebrar, mas as palavras nunca me poderão magoar. | Open Subtitles | [سوية] الأعواد والأحجار قد تكسران عظامي، لكن الكلمات لا يمكنها أبدا إيذائي. |
mas as palavras podem dar-vos coragem e força. | Open Subtitles | لكن الكلمات ستعطيكم الخلاص والقوة. |
mas as palavras magoam-nos para sempre. | Open Subtitles | لكن الكلمات تجرح إلى الأبد |
mas as palavras... | Open Subtitles | ...لكن الكلمات |