Acabou por ser dado como um acidente, mas as pessoas não esquecem facilmente. | Open Subtitles | ثم انتهى الأمر على أنها حادثة لكن الناس لا ينسون بسهولة |
mas as pessoas não querem que nós existamos e tornar-nos jovens que aparecem em posters não vai mudar isso. | Open Subtitles | لكن الناس لا تريدنا، ووضعنا على ملصقات لن يغير الأمر. |
Sim, mudei, mas as pessoas não acreditam que isso é possível, por isso... | Open Subtitles | نعم لقد تغيرت ....... لكن الناس لا يعتقدون أن ذالك ممكن |
Olha, isto pode ser um choque para ti, Barney, mas as pessoas não gostam que lhes mintam. Errado! | Open Subtitles | حسناً ، قد يكون هذا صادماً لك يا (بارني) لكن الناس لا يحبون أن يتم الكذب عليهم |
Porque sabemos que vemos agulhas. mas as pessoas não conhecem o buraco da agulha além de por lá fazerem passar um fio. | TED | لأننا نعلم ما هي الإبر ولكن الناس لا يعرفون عن عين الإبرة إلا أنه لتمرير الخيط. |
mas as pessoas não aguentam. | Open Subtitles | لكن الناس لا يمكنهم تحمل ذلك. |
Sim, mas as pessoas não sabem isso, Guy. Ou saberão? | Open Subtitles | نعم، ولكن الناس لا يعرفون هذا، أليس كذلك؟ |
Li sobre estes casos, às vezes levam anos, mas as pessoas não desistem. | Open Subtitles | لقد قرأت عن هذه الحالات. في بعض الأحيان أنها تستمر لسنوات ولكن الناس لا تستسلم. |
É de loucos, mas as pessoas não têm noção disso. | Open Subtitles | هذا جنون ولكن الناس لا يدركون ذلك |