ENTRADA DO HOSPITAL Ela insiste que não foi o marido. Mas as provas são evidentes. | Open Subtitles | انظري, لقد أصرت على أن زوجها لم يكن هو المتبرع و لكن الدليل طاغٍ |
Mas as provas sugerem que ela só volta para casa quando quiser. | Open Subtitles | لكن الدليل يشير إلى أنها قد تعود إلى المنزل عندما تكون جاهزة لذلك. |
Mas as provas contra ele e o irmão são puramente circunstanciais, - e eles sabem disso. | Open Subtitles | لكن الدليل ضده وشقيقه ظرفي بحت وهما يعلمان ذلك |
- Lamento, Mas as provas já entraram. - Então, perca as provas. | Open Subtitles | آسف لكن الأدلة مطروحة - إذاً تخلص من الأدلة - |
Mas as provas mostram-nos que ela apresentava lesões. | Open Subtitles | لكن الدلائل تشير الى انها اصيبت بجروح داخلية |
Mas as provas... As provas parecem conclusivas. | Open Subtitles | ولكن الأدلة تبدو قاطعة |
Mas as provas contra Becchi foram esmagadoras. | Open Subtitles | لكن الدليل ضد "بيكي" كان ساحق. |
Mas as provas eram avassaladoras. | Open Subtitles | لكن الدليل كان باطلا |
Entristece-me muito dizer isto, Mas as provas mostram que o Tom Connolly, o antigo Procurador-geral, era um membro importante desse Cabal. | Open Subtitles | ، يُحزنني كثيراً قول ذلك لكن الأدلة تُثبت بشكل دامغ أن " توم كونولي " ، المُدعي العام الأمريكي السابق |
Mas as provas eram conclusivas. | Open Subtitles | لكن الأدلة كانت حاسمة |
Mas as provas são vistas antes de serem guardadas. | Open Subtitles | لكن الأدلة أخليت قبل تخزينها |
Mas as provas físicas são chocantes. | Open Subtitles | نعم لكن الدلائل كانت صادمة |
Mas as provas que a Lena apresentou... são fortes. | Open Subtitles | ولكن الأدلة التى قدمتها (لينا)... . مقنعة |