"mas as provas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكن الدليل
        
    • لكن الأدلة
        
    • لكن الدلائل
        
    • ولكن الأدلة
        
    ENTRADA DO HOSPITAL Ela insiste que não foi o marido. Mas as provas são evidentes. Open Subtitles انظري, لقد أصرت على أن زوجها لم يكن هو المتبرع و لكن الدليل طاغٍ
    Mas as provas sugerem que ela só volta para casa quando quiser. Open Subtitles لكن الدليل يشير إلى أنها قد تعود إلى المنزل عندما تكون جاهزة لذلك.
    Mas as provas contra ele e o irmão são puramente circunstanciais, - e eles sabem disso. Open Subtitles لكن الدليل ضده وشقيقه ظرفي بحت وهما يعلمان ذلك
    - Lamento, Mas as provas já entraram. - Então, perca as provas. Open Subtitles آسف لكن الأدلة مطروحة - إذاً تخلص من الأدلة -
    Mas as provas mostram-nos que ela apresentava lesões. Open Subtitles لكن الدلائل تشير الى انها اصيبت بجروح داخلية
    Mas as provas... As provas parecem conclusivas. Open Subtitles ولكن الأدلة تبدو قاطعة
    Mas as provas contra Becchi foram esmagadoras. Open Subtitles لكن الدليل ضد "بيكي" كان ساحق.
    Mas as provas eram avassaladoras. Open Subtitles لكن الدليل كان باطلا
    Entristece-me muito dizer isto, Mas as provas mostram que o Tom Connolly, o antigo Procurador-geral, era um membro importante desse Cabal. Open Subtitles ، يُحزنني كثيراً قول ذلك لكن الأدلة تُثبت بشكل دامغ أن " توم كونولي " ، المُدعي العام الأمريكي السابق
    Mas as provas eram conclusivas. Open Subtitles لكن الأدلة كانت حاسمة
    Mas as provas são vistas antes de serem guardadas. Open Subtitles لكن الأدلة أخليت قبل تخزينها
    Mas as provas físicas são chocantes. Open Subtitles نعم لكن الدلائل كانت صادمة
    Mas as provas que a Lena apresentou... são fortes. Open Subtitles ولكن الأدلة التى قدمتها (لينا)... . مقنعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more