mas as raparigas negras são o único grupo sobre-representado em todo o espectro. | TED | لكن الفتيات السوداوات هن المجموعة الوحيدة من الفتيات اللواتي مثلن بشكل مفرط على طول الطريق. |
Podes não acreditar, mas as raparigas bonitas também têm problemas. | Open Subtitles | اماندا لا اصدق هذا لكن الفتيات الجميلات لديهم مشاكل ايضاً |
Não sei porquê, mas as raparigas ficam excitadas | Open Subtitles | ♪ لا أعلم ما السبب و لكن الفتيات يٌثرن ♪ |
Nunca o conheci, mas as raparigas diziam que ele era um Eastman. | Open Subtitles | لمأقابلهأبداً، لكن البنات قالوا بأنه كان ايستمان |
O programa diz que supostamente eu deveria tocar os copos de água para todos mas as raparigas ficaram desidratadas. | Open Subtitles | يفترض ان ألعب بالكؤوس على حسب البرنامج أقداح الماءَ لَك... لكن البنات اصيبوا بالجفاف |
Às vezes engano-me, mas as raparigas não são tímidas hoje em dia. | Open Subtitles | أنا مخطئ أحيانًا، لكن الفتيات لسنَ خجولات هذه الأيام. |
mas as raparigas crescidas não choram, não é? | Open Subtitles | و لكن الفتيات الناضجات, لا يبكن, صح؟ |
"Eles não sabem, mas as raparigas da empresa ficaram passadas. | Open Subtitles | إنها بلا فكرة لكن الفتيات في المكتب |
mas as raparigas com que trabalhas querem comer-te, Vin. | Open Subtitles | أجل لكن الفتيات اللواتي عملت معهن |
Mas, as raparigas, sabes, que vão para fora numa viagem, não querem ir com qualquer pessoa. | Open Subtitles | -إطلاقاً لكن الفتيات لا يعجبهن السفر مع شخص مجهول |
Querem que comamos em pratos, mas as raparigas universitárias só querem que lhes digamos que a fotografia delas tem potencial. | Open Subtitles | يريدونك أنّ يكون لديك سرير ، يريدونك أنّ تتناول الطعام في أطباق و لكن الفتيات الجامعية كل ما يريدون منك فعله هو أنّ تخبرهم أنّ صورهم بها أمكانيات |
mas as raparigas de hoje são de manutenção cara. | Open Subtitles | لكن الفتيات هذه الأيام متعاليات جدا |
É como a PlayBoy... mas as raparigas vêem. | Open Subtitles | "إنها ك"بلاي بوي .لكن الفتيات يطالعوها |
mas as raparigas, pah. As raparigas... | Open Subtitles | لكن الفتيات يارجل الفتيات |
Mas, as raparigas que saem com o Kevin, não andam à procura de presentes. | Open Subtitles | لكن الفتيات اللاتي يرافقن (كيفن) لا يبحثن عن الهدايا. |
O programa diz que supostamente eu deveria tocar os copos de água para todos mas as raparigas ficaram desidratadas. | Open Subtitles | يفترض ان ألعب بالكؤوس على حسب البرنامج أقداح الماءَ لَك... لكن البنات اصيبوا بالجفاف |
mas as raparigas... | Open Subtitles | ... لكن البنات |