Mas, até agora não encontrei um lugar, onde gostasse de estar. | Open Subtitles | لكن حتى الآن لست قادراً على تحديد المكان الذى أريدة |
- Sei. mas até agora, nenhum dos dois disse-me por que. | Open Subtitles | أعلَمُ ذلك، لكن حتى الآن لَم يُخبِرني أيٌ مِنكُما السَبَب |
mas até agora todos os casinos ainda estão de pé. | Open Subtitles | لكن حتى الآن كُلّ الكازينوات ما زالَتْ تَقِفُ. |
Os fardados ainda estão a investigar, mas até agora não encontraram rastos de sangue fora da galeria. | Open Subtitles | المحللّون مازالوا يفحصون بدقّة ولكن حتى الآن ، لم يتم العثور على أي آثار دماء |
Ele prometeu que ia vingar-se, mas até agora, tem riscado o meu carro e vem contra mim. | Open Subtitles | لقد وعدني بانتقام كبير, ولكن حتى الآن, كل ما فعله هو قفل سيارتي والاصطدام بي |
Pode haver peixe mais graúdo, mas até agora, sim, tudo indica que seja o Booth. | Open Subtitles | قد يكون هناك سمكة أكبر, لكن لحد الآن, نعم, كل أدلتي تقود لبووث. |
Já passaram 14 horas desde a hora da morte, mas até agora o corpo ainda não entrou em decomposição. | Open Subtitles | هو الآن 1 4 ساعات بعد وقت الموت. لكن حتى الآن جسمه ما بدأ بالتوقّف حتى. |
Valorizo sua resistência, mas até agora esta evidência a respalda. | Open Subtitles | أقدّر مقاومتك، لكن حتى الآن هذا الدليل يدعمه. |
Sei que é uma jogada ousada um daqueles impulsos que te dominam, mas até agora estamos bem. | Open Subtitles | أنا أدرك أنه كان تحرّك جريئ أحد أولئك الإندفاعات التي إنتزعتك لكن حتى الآن نحن بخير |
Ela disse que ia colocar isso na agenda da "Woman's Auxiliary", mas, até agora... a única coisa que fez foi dar-me um monte de desculpas. | Open Subtitles | قالت أنّها كانت ستضعها على جدول الأعمال لمساعدة النساء، لكن حتى الآن الشيء الوحيد الذي فعلته هو إعطائي مجموعة أعذار. |
Preferimos deixar tudo aberto caso um refém consiga ligar, mas até agora, nada. | Open Subtitles | نود أن تكون العملية نظيفة حتى يكون الرهائن سالمين و لكن حتى الآن لا شيء |
Desculpa lá ser cuidadosa, mas até agora, ninguém ficou sem língua por minha causa! | Open Subtitles | . لكن حتى الآن لا أحد كان لدية قطع لسان بسبى |
Telefonei aos hospitais e hotéis que têm a letra X... mas até agora, nada. | Open Subtitles | أتصلت بالمستشفيات والفنادق التى يتضمن أسمها حرف أكس لكن حتى الآن لم أصل لشيء |
Estamos procurando por pistas, mas até agora nada. | Open Subtitles | نحن نبحث عن أدلة به لكن حتى الآن لم نجد شيئاً |
mas até agora a voz Alex da Apple é a melhor que já ouvi. | TED | ولكن حتى الآن صوت آليكس الذي تنتجه آبل هو افضل صوت سمعته |
Nós queremos que esse número surja das leis da física, mas até agora ninguém encontrou uma maneira para fazer isso. | TED | نريد ان يخرج هذا الرقم من قوانين الفيزياء ولكن حتى الآن لم يجد اي احد وسيلة لذلك |
Continuo a dizer que... roubei muito dinheiro... mas até agora não vi um centavo dele. | Open Subtitles | أخبر نفسى دائماً بأننا سرقنا مبلغ كبير من المال ولكن حتى الآن لم أرى أى سنت منه |
Eu gostaria que houvesse algo, alguma coisa, mas até agora o remédio está para lá do que eu consigo atingir. | Open Subtitles | أتمنى بأن هنالك شيء ما , أي شيء لكن لحد الآن العلاج بعد ما استطيع انجازه |
Gostamos da ideia dela ficar aqui por um tempo, mas até agora ela não provou ser uma rapariga de confiança. | Open Subtitles | لقد أعجبتنا فكرة وجودها هنا لفترة لكن لحد الآن لم تظهر أنها فتاة جديرة بالثقة |
mas até agora não vimos ou apanhámos um único bandido. | Open Subtitles | ولكن حتى الان, لم نرى شيئا. ولا لصا واحدا حتى. |
Nova Éden fica para lá das montanhas. Estávamos a aproximarmo-nos. mas até agora não havia sinal de coisa alguma. | Open Subtitles | تقع عدن الجديدة خلف الجبل لقد إقتربنا منها و لكن لحد الأن لا يوجد أثر لأي شيء حي هنا |
Tenho tentado caçar um na velha instalação de trifides... mas até agora... não tive sorte. | Open Subtitles | كنت أبحث عن واحد في منشاة الترايفد القديمة لكن لحد الان لا يوجد حظ |
mas até agora, não está oficializada nenhuma evacuação. | Open Subtitles | لكن لحدّ الآن لم يُذكر شيءٌ رسميّ عن الإخلاء |
O Stephen Baleman tem algumas lojas, mas até agora nada. | Open Subtitles | اذن ستيفن بيلمان لديه عقاران تجاريان لكن لغاية الان,لا يوجد شيء |
Esperava que telefonasses ao regressar, mas até agora, nada. | Open Subtitles | أنا متمنّية أنت تدعو عودتك، لكنّي ليس لي مسموع منك. |