"mas compreendo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ولكني أفهم
        
    • ولكني اتفهم
        
    • ولكن أنا أفهم
        
    • لكن أنا أفهم
        
    • لكنني أتفهم
        
    • لكني أفهم
        
    • ولكنني أفهم
        
    Bem, não se trata propriamente de erupções cutâneas nem camelos mortos, mas compreendo o que está a dizer. Open Subtitles حسنا, هذا لا يشابه ما حث لأيوب من اختبار ولكني أفهم ما تقولين
    Minhas caras, não julguem que tem sido fácil, mas compreendo agora que somos todas iguais. Open Subtitles عزيزاتي، لا اعتقد أن الأمر كان سهلاً ولكني أفهم الآن أننا جميعا على نفس الشاكلة
    Não faço nada disto, mas compreendo. Open Subtitles ... لا افقه شيئا من هذه الاشياء . ولكني اتفهم ذلك
    mas compreendo porque fizestes as coisas que fizestes. Open Subtitles ولكن أنا أفهم لماذا قمت بفعل كل تلك الأشياء
    Não, não sou. mas compreendo isto: Open Subtitles لا، أنا لست كذلك . لكن أنا أفهم هذا
    mas compreendo que não tens tempo nesta altura, mas se tiveres, dás-me um toque? Open Subtitles لكنني أتفهم أنه لا وقت لديك لذلك الآن لكن , وحالما يصبح لديك وقت ، هلا تتصلين بي
    Às vezes não se passa assim, mas compreendo o que sentes. Open Subtitles أحيانا لا يبدو ذلك منطقياً لكني أفهم شعورك
    Não, mas compreendo o que estás a dizer. Open Subtitles لا، لا، لا ولكنني أفهم تماماً ما ترمي إليه، أفهم تماماً
    Minhas caras, não julguem que tem sido fácil, mas compreendo agora que não somos, nem nunca seremos iguais. Open Subtitles عزيزاتي، لا اعتقد أن الأمر كان سهلاً ولكني أفهم الآن أننا جميعا لم ولن نكون على نفس الشاكلة
    Um pouco, mas compreendo. Open Subtitles قليلاً، ولكني أفهم الأمر
    Não sei muito acerca da vida no campo, mas compreendo como funciona a Lei, por isso creio que posso ser útil ao Matthew nesse campo. Open Subtitles أنا لا أعرف الكثير عن الحياة في البلدة ولكني أفهم كيف يعمل القانون لذا أعتقد بأني سأكون عوناً لـ (ماثيو) هنا
    Está mal orientado, mas compreendo. Open Subtitles ,انه مضلل ولكني اتفهم
    mas compreendo. Open Subtitles ولكن أنا أفهم.
    mas compreendo como te sentes. Open Subtitles لكن أنا أفهم كيف تشعرين
    Lamento que penses dessa maneira, mas compreendo. Open Subtitles أنا حزينة لشعورك على هذا النحو لكنني أتفهم
    mas compreendo que precisa de manter a confidencialidade. Open Subtitles لكنني أتفهم أنه عليك أن تبقي بعض الأمور سرية بقدر الإمكان
    Não. mas compreendo o medo das coisas que andam de noite. Open Subtitles كلا، لكني أفهم خوف الأشياء الملتوية التي تتحرك ليلاً
    mas compreendo o que é ter um amigo a precisar de ajuda, Clark. Open Subtitles لكني أفهم ماذا أن يكون لديّ صديق في وقت حاجة يا (كلارك)
    Sabes, isso costumava deixar-me maluco, mas compreendo que essa é a tua maneira de cuidar de mim. Open Subtitles كان يقودني هذا للجنون ولكنني أفهم أن هذه طريقتك في الاعتناء بي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more