Disse que tinha sido assaltado, razão pela qual os detectives tiraram fotografias, mas cremos que tenha mentido. | Open Subtitles | كان علي الشرطة أن تأخذ صور ولكننا نعتقد أنه كذب. |
mas cremos que o senhor e a sua empresa infringiram a lei e que temos indícios que o provam, portanto, para a semana, vamos mover uma acção contra si. | Open Subtitles | ولكننا نعتقد انك أنت وشركتك قد خرقتم القانون , ولدينا أدلة لتثبت ذلك ولذلك فى الاسبوع القادم سوف نرفع قضية ضدكم |
Olhe, entendo que você e seu povo sejam muito fechados, mas cremos que é importante começar o diálogo entre os humanos, os vampiros e outras criaturas sobrenaturais. | Open Subtitles | إسمع، أنا أعلم جيداً أنك وقومك منغلقون، ولكننا نعتقد حقاً أنه من المهم أن نبدأ حديثاً مشتركاًُ... بين الآدميين ومصاصي الدماء وسائر الكائنات الأخرى الخارقة للطبيعة. |
A maioria ainda está a bordo da nave. mas cremos ser possível que muitos deles estejam aqui connosco neste momento. | Open Subtitles | معظمهم على متن السفينه لكننا نعتقد انه محتمل ان يكون البعض منهم معنا هنا الأن |
Eu sei que agora existe, mas cremos que esses depósitos eram inicialmente constituídos por naquadah normal. | Open Subtitles | أنا أعرف بأنه موجود الآن، و لكننا نعتقد بأنّ تلك الترسبات قد أحدثت من النكوادا الطبيعية. |
- As joias nunca foram encontradas e manteve-se calada, mas cremos que ele lucrou com o roubo. | Open Subtitles | -لم يجد أحد تلك المجوهرات وبقيتِ صامتة لكننا نعتقد أنه إستفاد من السرقة |
Não temos a certeza, mas cremos que é o Sr. Cole. | Open Subtitles | حسن، لسنا متأكدين تماماً لكننا نعتقد أنها تعود إلى السيد (كول) |