Não merecedora de ganhar um Óscar, mas definitivamente digna de uma nomeação. | Open Subtitles | ربما لن يحوز على جائزة أوسكار و لكنه بالتأكيد يستحق الترشيح |
Não sei bem o que estou a ver, mas definitivamente não é uma ilha no Sul do Pacífico. | Open Subtitles | لست متأكدا مما أبحث عنه لكنه بالتأكيد ليس جزيرة في جنوب المحيط الهادئ |
Quer dizer, ele até é giro, mas, definitivamente, não faz o meu género. | Open Subtitles | أعني, أنه لطيف وكل شيء, لكنه بالتأكيد ليس من صنفي. |
Sim, estava para dizer "sem espinhas", mas definitivamente as espinhas estiveram envolvidas. | Open Subtitles | صحيح , كنت سأقول , بدون تعرق لكن بالتأكيد كان هناك |
Possivelmente uma boa peça para uma representação, mas definitivamente não a ideal para vestir no dia-a-dia. | TED | ربما أداء مسرحي جيد، لكن بالتأكيد غير مثالي كلباس يومي. |
Nada que compreenda, mas definitivamente mais coisas que da última vez. | Open Subtitles | أشياء لا أفهمها لكنها بالتأكيد أكثر بكثير من آخر مرة |
Talvez, mas definitivamente quero a minha roupa de volta. | Open Subtitles | ربما، ولكن بالتأكيد أريد أن تعود ملابسي لمكانها |
Eu não sei o que ele pode provar, mas definitivamente acredita nisso. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا يُمكنه أن يُثبت لكنه بالتأكيد يٌصدق هذا |
Ele diminuiu o tempo que fica com as vítimas, mas definitivamente aumentou e acelerou a tortura. | Open Subtitles | حسنا، لقد خفض من وقت احتجاز الضحايا لكنه بالتأكيد زاد من وتيرة التعذيب |
Para minha surpresa, eliminar as emissões de CO2 da economia em apenas 20 anos é, na realidade, bastante fácil e barato, não muito barato, mas definitivamente menor do que o custo de uma civilização em colapso. | TED | ولدهشتي، إزالة انبعاث ثنائي أكسيد الكربون من الإقتصاد خلال 20 سنة فقط هو في الواقع بسيط للغاية ورخيص للغاية، ليس رخيصا جدا، لكنه بالتأكيد أقل من كلفة انهيار الحضارة. |
Está diluído, mas definitivamente é sangue. | Open Subtitles | تم تخفيفه، لكنه بالتأكيد هو الدم. |
Vítima, mas definitivamente roubou o banco. | Open Subtitles | ضحية, لكنه بالتأكيد سرق البنك. |
mas definitivamente ele percebia de armas. | Open Subtitles | لا أعلم (لكنه بالتأكيد مدرب على استخدام الأسلحة، (جاين |
Talvez perdesses o telemóvel ou as chaves ou outra coisa qualquer, mas definitivamente, não a parte da prova mais importante de toda a tua vida. | Open Subtitles | ربما تفقد هاتفك النقال او مفاتيحك أو أي شيء لكن بالتأكيد ليس قطعة الدليل الأكثر أهمية في حياتك على الإطلاق |
Não posso ver o teu rosto, mas, definitivamente, esses são os teus ombros apreensivos e pensativos. | Open Subtitles | , لا يمكنني رؤية وجهك لكن بالتأكيد هذه أكتافك عندما تكون متأملاً و حائراً |
Mas, definitivamente, não deixaria um louco qualquer, injectar-lhe parasitas no corpo. | Open Subtitles | لكن بالتأكيد لن أدع مخبولاً .يحقن بالطفيليات بجسمه |
Na verdade, segundo as medições, mostra vestígios mínimos de fumos tóxicos... mas definitivamente abaixo de níveis perigosos. | Open Subtitles | في الواقع وفقًا للميتر فهذا يظهر آثار منخفضة من الأبخرة السامة لكن بالتأكيد أقل من المستويات الخطرة |
Não sei onde é que tenho de estar, mas definitivamente não é aqui. E desculpa... | Open Subtitles | يعني أنا لا أعرف من أين أنا من المفترض أن تكون، لكنها بالتأكيد ليست هنا. |
Oh, meu Deus, uma "transam". Não exactamente o meu gosto, mas definitivamente tem apelo. | Open Subtitles | هذه ليست نكهتي المفضّلة ولكن بالتأكيد لها أهمّيتها |