"mas depois o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكن بعد ذلك
        
    Mas depois... o meu filho vai atrás de um capricho, sem um objetivo, Open Subtitles لكن بعد ذلك ابني سيتبع نزوته الخاصة بدلا من الهدف ذو المغزى
    Mas depois o engenheiro inglês Guy Calendar juntou provas para mostrar que tanto o CO2 como a temperatura média global estavam a aumentar.. Open Subtitles لكن بعد ذلك المهندس الإنكليزي جاي كاليندر جمَّع الدليل ليُظهر
    Se por convencer quer dizer torturar, eu até podia deixar passar, Mas depois o que lhe faria, ao homem que abateu o seu grande amor e fez explodir o seu edifício? Open Subtitles حسنا بالاقناع انت تقصد التعذيب انا استطيع التغاضى عن هذا لكن بعد ذلك ماذا ستفعل معه ؟
    Mas depois o avô dela teve alta. Open Subtitles لكن بعد ذلك خرج جدّها
    Mas depois, o Ben tem de ficar e ir para o Sun Valley connosco. Open Subtitles لكن بعد ذلك , فأن (بيل) يجب عليه بأن يبقى ويذهب إلى "صن فالي" معنا
    Mas depois o Michael pediu à Betty para dançar, e também dançou com a Claire. Open Subtitles لكن بعد ذلك طلب (مايكل من (بيتي) الرقص معه (و أيضاً رقص مع (كلير
    Mostrámos as identificações falsas e eles acreditaram, Mas depois o Matty pôs-se a mandar bocas e prenderam-nos. Open Subtitles لقد عرضنا على الشرطة بطاقاتنا المزيفة وقد صدقوها. لكن بعد ذلك بدأ (ماتي) بالشتم لذا اُعتقلنا بسبب القنينات المفتوحة.
    Mas, depois, o Danny traiu-te, levou a droga e escondeu-a na sua casa em Miami. Open Subtitles لكن بعد ذلك تجاوزك (داني) وأخذ المخدرات وخبأها في منزله في (ميامي)
    Mas depois o Canal 12 ligou. Open Subtitles لكن بعد ذلك اتصلت قناه 12 .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more