Mas depois... o meu filho vai atrás de um capricho, sem um objetivo, | Open Subtitles | لكن بعد ذلك ابني سيتبع نزوته الخاصة بدلا من الهدف ذو المغزى |
Mas depois o engenheiro inglês Guy Calendar juntou provas para mostrar que tanto o CO2 como a temperatura média global estavam a aumentar.. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك المهندس الإنكليزي جاي كاليندر جمَّع الدليل ليُظهر |
Se por convencer quer dizer torturar, eu até podia deixar passar, Mas depois o que lhe faria, ao homem que abateu o seu grande amor e fez explodir o seu edifício? | Open Subtitles | حسنا بالاقناع انت تقصد التعذيب انا استطيع التغاضى عن هذا لكن بعد ذلك ماذا ستفعل معه ؟ |
Mas depois o avô dela teve alta. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك خرج جدّها |
Mas depois, o Ben tem de ficar e ir para o Sun Valley connosco. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك , فأن (بيل) يجب عليه بأن يبقى ويذهب إلى "صن فالي" معنا |
Mas depois o Michael pediu à Betty para dançar, e também dançou com a Claire. | Open Subtitles | (و لكن بعد ذلك طلب (مايكل من (بيتي) الرقص معه (و أيضاً رقص مع (كلير |
Mostrámos as identificações falsas e eles acreditaram, Mas depois o Matty pôs-se a mandar bocas e prenderam-nos. | Open Subtitles | لقد عرضنا على الشرطة بطاقاتنا المزيفة وقد صدقوها. لكن بعد ذلك بدأ (ماتي) بالشتم لذا اُعتقلنا بسبب القنينات المفتوحة. |
Mas, depois, o Danny traiu-te, levou a droga e escondeu-a na sua casa em Miami. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك تجاوزك (داني) وأخذ المخدرات وخبأها في منزله في (ميامي) |
Mas depois o Canal 12 ligou. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك اتصلت قناه 12 . |