"mas desapareceu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ولكنه اختفى
        
    • لكنه اختفى
        
    • لكنها اختفت
        
    • ولكنها ذهبت
        
    Havia ali qualquer coisa, mas desapareceu. Open Subtitles لكنك تكلمتِ لقد كان هناك شىء ما ولكنه اختفى الان
    Pensava que ele estava aqui, mas... desapareceu. Open Subtitles -اعتقدت أنه هنا بالخارج، ولكنه اختفى
    E foi o que chegou mais perto, mas desapareceu. Open Subtitles وكاد أن يقترب ولكنه اختفى!
    Chefe, não sei o que ele fez, mas desapareceu completamente. Perdemo-lo. Open Subtitles يا رئيس، لا أعلم كيف فعلها لكنه اختفى تماماً
    Fui ver como estava, mas desapareceu e não me atende as chamadas. Open Subtitles لقد بحثت عنه تلك الليلة لكنه اختفى ولم يرد على اتصالاتي من حينها
    Pelos vistos, ela é a minha mãe, mas desapareceu. Open Subtitles من الواضح انها والدتي لكنها اختفت بعد ذلك
    Ainda não chegou aos jornais, mas a acusação tinha pedido para exumar o corpo, mas desapareceu antes que o juiz pudesse tomar uma decisão. Open Subtitles لم يتصدر ذلك الصحف لكن المدعي العام طلب استخراج الجثة لكنها اختفت قبل أن يصدر القاضي حكمه
    Eu tive-o. Tive-o por um dia, mas desapareceu. Open Subtitles كانت لديّ، كانت لديّ ليوم واحد ولكنها ذهبت الان
    Sim... mas desapareceu, não a temos. Open Subtitles ولكنها ذهبت إنها مفقودة
    - Ele saio mas, desapareceu. Open Subtitles -سمعت بأنّه خرج، لكنه اختفى . أين "نانسي"؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more