"mas ela não pode" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكنها لا تستطيع
        
    • ولكن لا يمكنها
        
    • لكن لا يمكنها
        
    • ولكنها لا تستطيع
        
    Mas ela não pode filmar todos, então ele escolheu os mais velhos. Open Subtitles لكنها لا تستطيع أن تصور الجميع معاً, لهذا فقد إختارت كبار السن.
    Mas ela não pode atender o telefone agora. Open Subtitles حسن، أجل، لكنها لا تستطيع المجيء إلى مكان الهاتف الآن
    - Sim, Mas ela não pode andar. - Vamos carregá-la. Open Subtitles نعم لكنها لا تستطيع المشي يمكننا ان نحملها
    Gostava muito, Mas ela não pode voltar sozinha para casa. Open Subtitles أود أن أوصلكم ولكن لا يمكنها الذهاب للمنزل وحدها
    Devo-lhe tio alguns favores Mas ela não pode trazer um sangramento cara no meu clube! Open Subtitles انا مدين لعمها ولكن لا يمكنها أحظار رجل ينزف الى النادي
    - Não, é teu, Mas ela não pode saber. Open Subtitles لا، ستظلّ متابعاً للحالة لكن لا يمكنها معرفة ذلك
    -Duvido. Mas ela não pode passar a linha, certo? Open Subtitles ولكنها لا تستطيع أن تتجاوز هذا الخط، أليس كذلك ؟
    Mas ela não pode. Eles têm de ficar juntos. Open Subtitles لكنها لا تستطيع ، لابد أن يبقيا سويا
    Mas ela não pode te escutar, porque ela está inconsciente. Open Subtitles لكنها لا تستطيع سماعك لأنها غير واعية
    Mas ela não pode abdicar deles sozinha. Open Subtitles لكنها لا تستطيع أن تعطيهم إياه بإرادتها
    Mas ela não pode ir sem autorização. Open Subtitles لكنها لا تستطيع الذهاب بدون رخصة
    Mas ela não pode falar agora. Open Subtitles لكنها لا تستطيع التحدث معك الآن
    É como te digo, Jimmy, é uma óptima creche, Mas ela não pode crescer rodeada só de cães. Open Subtitles (أنا أخبرك يا (جيمي إنه مركز رعايه صباحي جيد, و كل شيء و لكنها لا تستطيع النمو فقط حول الكلاب
    Mas ela não pode... certo? Certo. Open Subtitles لكنها لا تستطيع صحيح ؟
    Somente uma cozinheira que o seu pai deixou para trás Mas ela não pode apresentar-se está muito suja. Open Subtitles فقط خادمة واهنة صغيرة تعمل بالمطبخ والتي تركها والدها ولكن لا يمكنها تقديم نفسها، إنها قذرة للغاية
    Mas ela não pode ajudar-te, Brian. Open Subtitles ولكن لا يمكنها مساعدتك، يا (برايان).
    Sim, Mas ela não pode ter começado a carreira como cozinheira a fazer soufflé de rim. Open Subtitles نعم، لكن لا يمكنها أن تكون بدأت حياتها المهنية كطاهية من خلال عمل "سوفليه" الكِلى
    - Mas ela não pode. Open Subtitles لكن لا يمكنها هذا لا يمكنها هذا
    Certo, Mas ela não pode fazer nada para o deter. Open Subtitles صحيح ، ولكنها لا تستطيع أن تفعل شيء
    Bem, não é que seja da tua conta, Randal, Mas ela não pode. Open Subtitles هذا ليس من شأنك ولكنها لا تستطيع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more