"mas ela não vai" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكنها لن
        
    Sim, Mas ela não vai dar uma festa se eu lá estiver. Open Subtitles حسنا, نعم لكنها لن تحصل على حفلة طالما انا هنا.
    De certeza que sim, Mas ela não vai gostar que ele tenha falado dela sem estar confirmado. Open Subtitles أنا متأكدة بأنهُ سيكون كذلك، لكنها لن تكون مسرورة بأنهُ تحدث عنها قبل أن يتم تأكيدهُ
    Mas ela não vai a Vegas se ele for. Open Subtitles لكنها لن تذهب الى لاس فيجاس اذا كان هو ذاهب
    Mas ela não vai dizer nada, pois não? Open Subtitles . لكنها لن تقول شيئاّ أليس كذلك ؟
    Pois, seria mesmo esse, Mas ela não vai. Open Subtitles أجل, سيكون رائعاً, لكنها لن تذهب.
    Mas ela não vai voltar, então és só tu e eu. Open Subtitles و لكنها لن تعود , لذا نحن بمفردنا
    Mas ela não vai resolver o assassinato dele. Open Subtitles لكنها لن تحل الجريمة قتل والدك
    Mas ela não vai ficar do teu lado, sabes. Open Subtitles لكنها لن تقف بصفك
    Mas ela não vai compreender a casa. Open Subtitles لكنها لن تعرف تدبير المنزل
    Atrevida, pretensiosa, Mas ela não vai mostrar o... Open Subtitles وقح، نحاسي، لكنها لن تظهر لها...
    Sim, Mas ela não vai sair contigo. Open Subtitles أجل, لكنها لن تخرج
    Mas ela não vai ficar dessa maneira. Open Subtitles لكنها لن تبقى على هذه الحال
    Mas ela não vai para lá. Open Subtitles لكنها لن تذهب هناك
    Mas ela não vai os deixar entrar. Open Subtitles لكنها لن تدعهم أبداً
    Sim, Mas ela não vai parecer-se com a Juliette. Open Subtitles نعم، لكنها لن تكون شبيهة بـ "جولييت".
    Ok, ela está morta, Mas ela não vai acordar. Open Subtitles جسنا,لكنها لن تكذب.
    Mas ela não vai acreditar só em mim. Open Subtitles لكنها لن تصدقني وانا لوحدي .
    A minha mãe ia comprar um bilhete para a Andrea, Mas ela não vai. Open Subtitles لكنها لن تأتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more