Ele disse que não é fácil esquecer-te, Mas ele sabe que serás feliz com o Clark. | Open Subtitles | قال إنه ليس من السهل نسيان فتاة مثلك ولكنه يعرف أن كلارك سيسعدك |
Eu sou só o mensageiro. - Mas ele sabe que se pode resolver. | Open Subtitles | انا مجرد رسول ولكنه يعرف اننا نستطيع معالجة الامر |
Poirot não é um marido, alas, Mas ele sabe que eles podem ser ciumentos. | Open Subtitles | بوارو لم يكن زوجا من قبل ولكنه يعرف انهم يمكن ان يشعروا بالغيرة |
Quando precisa, eu digo-lhe para o conduzir à volta do quarteirão, mas, ele sabe que não deve sair à rua com ele. | Open Subtitles | أقول له لقيادتها حول كتلة عندما يكون لديه ل، لكنه يعلم أنه ليس من المفترض أن تكون في الشارع مع ذلك. |
Mas ele sabe que ainda posso. | Open Subtitles | لكنه يعلم أنه مازال بإمكانى ذلك |
Mas ele sabe que perdeu e vai implorar o meu perdão, assim como o George. | Open Subtitles | لكنه يعلم أنه خسر (وسيتوسل من أجل عفوي وكذلك (جورج. |
O Dougal pode ser o Chefe de Guerra, Mas ele sabe que só você pode clamar pela guerra. | Open Subtitles | لربما يكون دوغال قائد حرب ولكنه يعرف جيداً بأنك الوحيد القادر على شن الحرب |
Mas ele sabe que estamos à espera que faça isso. | Open Subtitles | ولكنه يعرف اننا نتوقع منه فعل ذلك |
Mas ele sabe que a Supergirl é invencível. | Open Subtitles | ولكنه يعرف أن (سوبر جيرل) منيعة |