Escondi-me na carrinha, mas eles estavam a destruí-la. | Open Subtitles | إختفى في شاحنتي، لكنهم كانوا يمزقونه إربا إربا. |
Queria deixar um vivo, mas eles estavam apostados em matá-lo. | Open Subtitles | كنت اتمني ان يكون احدهم حيا و لكنهم كانوا مصرين علي قتلك |
Não, mas eles estavam a estoirar com um som muita maluco, filho! | Open Subtitles | لا لكنهم كانوا يفجرون بعض الضربات الرائعة المجنونة |
Cerca de 20, senhor, com Jason e Rita. mas eles estavam na floresta. | Open Subtitles | وهناك حوالي 20 يا سيدي، عد جيسون وريتا، ولكنهم كانوا في الغابة. |
Mas, eles estavam a usar máscaras. Como é que os encontrará? | Open Subtitles | ولكنهم كانوا يرتدون الاقنعه كيف ستجدهم؟ |
Eu não posso vê-los, mas eles estavam lá. | Open Subtitles | لم أستطع رؤيتهم، ولكنهم كانوا هناك. |
mas eles estavam ali por aquilo em que acreditavam, primeiro, pela fé que tinham. | Open Subtitles | بالصدفة لكنهما كانا هناك بسبب ما آمنا به |
Sinto muito, mas eles estavam apenas ... no lugar errado, na hora errada. | Open Subtitles | آسف جداً ، لكنهم كانوا فى المكان الخاطئ ، و فى الوقت الخاطئ |
Ele ganhou 4 dos seus últimos 5 jogos em casa. mas eles estavam a jogar em Houston, Monk. | Open Subtitles | لكنهم كانوا يلعبون في هيوستن مونك |
Eu era para ir, mas eles estavam lá fora... por isso eu decidi que era melhor esperar. | Open Subtitles | ...لقد خرجت, لكن لكنهم كانوا في الخارج هناك لذا قررت أنه من الأفضل الانتظار |
mas eles estavam tão atolados que não enviaram uma patrulha. | Open Subtitles | لكنهم كانوا مشغولين ولم يرسلوا دورية |
(Risos) mas eles estavam aqui em baixo. Tinham 1000 dólares por pessoa, por ano. | TED | (ضحك) و لكنهم كانوا في الأسفل هنا ,كان لديهم إنتاجية بمعدل 1000 دولار للفرد. |
mas eles estavam juntos. | Open Subtitles | لكنهم كانوا معاً |
Eu pensei que os habitantes da aldeia ficariam surpreendidos por verem um Americano sem calças, mas eles estavam mais surpreendidos por verem um Diego amigável. | Open Subtitles | اعتقدت بأن أهل القرية سيتفاجؤون لرؤيتهم أميريكاً بدون بنطال لكنهم كانوا متفاجئين أكثر لرؤيتهم (دييقو) ودوداً |
mas eles estavam todos tão orgulhosos de si próprios, que cabiam num barco individual. | Open Subtitles | ولكنهم كانوا جميعا فخورون جدا بأنفسهم |
mas eles estavam vazios. | Open Subtitles | ولكنهم كانوا فارغين |
Sim, mas eles estavam a comer. | Open Subtitles | أجل، ولكنهم كانوا يتغذوا.. |
Tentei fazê-lo... mas, eles estavam em cima dele. | Open Subtitles | بدأت. ولكنهم كانوا عليه وسلم. |
Essa coisa que os Mestres do Tempo sempre nos ensinaram a esconder, mas eles estavam errados, Rip. | Open Subtitles | ذلك الذي علمنا سادة الزمن دوماً أن نختبىء منه ولكنهم كانوا مخطئين يا (ريب) |
Mas, eles estavam a armazenar corpos humanos. | Open Subtitles | ولكنهم كانوا يجمعوا الجثث |
- mas eles estavam na esquadra connosco. | Open Subtitles | لكنهما كانا معنا في المخفر |