"mas eles sabem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكنهم يعرفون
        
    • ولكنهم يعرفون
        
    • ولكنهم يعلمون
        
    Mas eles sabem que só aceito criados franceses. Open Subtitles لكنهم يعرفون بأنني أقبل الخدم الفرنسيين فقط
    Mas eles sabem onde me encontrar se precisarem de mim. Open Subtitles لكنهم يعرفون أين يجدونني إذا ما احتاجوني
    Mas eles sabem que há o mito de que as crianças destes bairros não conseguem falar inglês corretamente. TED ولكنهم يعرفون أن هناك أسطورة أن الأطفال الذين من الأحياء الفقيرة لا يستطيعون أن يتقنوا الأجنبية
    Eu não espero que ele entendam, Mas eles sabem que algo estranho está lá fora. Open Subtitles لا أتوقع أن يفهموا ولكنهم يعرفون أن شيئاً ما غريب يوجد في الخارج
    Não é nada de especial, qualquer um na Internet sabe, Mas eles sabem do nosso tempo de reacção. Open Subtitles وهذا ليس مهم الجميع يستطيع من خلال الانترنت ولكنهم يعلمون متى سنستجيب
    Não há água a correr para dentro dele à superfície, Mas eles sabem que há muita lá em baixo, porque conseguem ouvi-la. Open Subtitles المولين التي وجدوها ، لا يتواجد الماء على سطحها ولكنهم يعلمون بوجوده هنالك بالأسفل لأنهم يستطيعون سماعه
    Mas eles sabem, agora, e estão famintos. Open Subtitles لكنهم يعرفون الآن, وهم جائعون. جائعون بشدّة.
    Pode falar o que quiser, Mas eles sabem dar uma festa, sabem. Open Subtitles قولي ما تريدين عنهم و لكنهم يعرفون كيف يحتفلوا
    Tentámos bancos e fundos de retorno, Mas eles sabem que já estamos demasiado alavancados. Open Subtitles جرّبنا البنوك والصناديق الوقائية، لكنهم يعرفون أننا بالفعل مدينون بالكثير.
    Mas eles sabem. Open Subtitles و لكنهم يعرفون أنك لم تكن بالبيت
    "Mas eles sabem quem é. Open Subtitles لأنهم جميلين لكنهم يعرفون من أنت
    Mas eles sabem que nunca vai melhorar. Open Subtitles لكنهم يعرفون ما يكون لن يتحسن قط
    A maioria dos espanhóis não sabe ler, Mas eles sabem que Cortez conquistou o México. Open Subtitles معظم المكسيكيين لا يعرفون القراءة ولكنهم يعرفون بأن كورتيز غزا المكسيك
    Mas eles sabem quem eu sou. Open Subtitles ولكنهم يعرفون من أكون
    Bem, eles não me deram detalhes, mas... eles sabem que entramos em negociações com os russos pelo controle do portal, e também sabem que há um sentimento crescente em Moscou, de que não temos mantido nossa parte da barganha. Open Subtitles -لم يذكروا التفاصيل {\pos(192,160)} ولكنهم يعرفون أننا دخلنا في صفقة مع الروس.. لأجل السيطرة على البوابة
    Mas eles sabem onde ele está. Open Subtitles ولكنهم يعرفون أين يجدونه
    Mas eles sabem de mim? Open Subtitles ولكنهم يعرفون عني؟
    Mas eles sabem. Open Subtitles ولكنهم يعرفون.
    Mas eles sabem que eu vou lá. Open Subtitles ولكنهم يعلمون بأني أذهب إلى هناك
    Mas eles sabem que não és deficiente. Open Subtitles ولكنهم يعلمون أنك لست معاقاً.
    Não quero soprar na minha própria trombeta, Mas eles sabem que Martin Cahill é o General, devido, tu sabes, ao que eu escrevo no Domingo Independente. Open Subtitles لا أحب أن أتباهى ولكنهم يعلمون أن (مارتين كاهيل) هو "اللواء". كما تعرف، بسبب ما أكتبه في الـ(صنداي إندبيندانت).
    Mas...eles sabem. Open Subtitles ولكنهم .. يعلمون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more