"mas era o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ولكنه كان
        
    • لكنّه كان
        
    • لكن هذا هو
        
    Mas era o homem mais solitário do mundo. Open Subtitles ولكنه كان أكثر الرجال الذين يشعرون بالوحدة في العالم
    Não cheirava tão bem, Mas era o menino de ouro enquanto eu era a ovelha negra. Open Subtitles لم تكن رائحته جيده ولكنه كان الفتى الذهبي
    Mas era o amor pela mulher que o fazia aguentar. Open Subtitles هو كان في الألم المدهش، لكنّه كان الحبّ كان عنده لله الزوجة التي تحمّلته.
    Mas era o rebento do mal. Open Subtitles لكنّه كان بيضة الشرّ.
    Desculpa, Mas era o meu lugar de felicidade. Open Subtitles أنا أسفة, و لكن هذا هو مكان سعادتي
    - Não sei, Mas era o John Barnett. Open Subtitles " لا أدرى ، و لكن هذا هو " جون بارنيت
    Não resultou, mas... era o único amigo que tínhamos. Open Subtitles لم يفلح الآمر ولكنه كان الصديق الوحيد الذى لدينا
    Era difícil Mas era o melhor a fazer... e apesar de tudo éramos uma família. Open Subtitles كان من الصعب ، ولكنه كان أفضل ونحن بعد كل ما حدث أسرة
    Ele tem estado por cá há décadas, Mas era o mais próximo do Lincoln. Open Subtitles نعم، لقد كان موجود لسنين ولكنه كان مقرباً للينكولن
    O Roy Thomson não era um jornalista, Mas era o melhor amigo que o jornalismo podia ter. Open Subtitles لم يكن تومسون صحفيا ولكنه كان أفضل صديق للصحافة
    Não, Mas era o único plano para o sucesso. Open Subtitles لا, ولكنه كان التصميم الوحيد ذلك الذي أظهر نجاحا.
    Mas era o Mark. Open Subtitles لكنّه كان مارك.
    Querida Nadia, lamento ter tido de matar o teu namorado, Mas era o meu dever como mãe. Open Subtitles "عزيزتي (ناديا)، آسفة لأنّي اضطررت لقتل خليلك، لكنّه كان فعلًا أموميًّا"
    - Mas era o Cokely. Open Subtitles - لكنّه كان كوكيلي.
    Não, Mas era o meu maior medo... que o Archie se metesse numa situação perigosa. Open Subtitles كلاّ، لكنّه كان خوفي العميق... أنّ (آرتشي) سيُقحم نفسه بوضع خطير.
    - Não sei, Mas era o John Barnett. Open Subtitles " لا أدرى ، و لكن هذا هو " جون بارنيت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more