Só ia ficar três meses, mas escolheu ficar de vez. | Open Subtitles | كان مُلزم بالبقاء لـ ثلاثة أشهر فقط لكنه اختار البقاء |
Poderia ter feito isso atrás das janelas, ou dentro do cofre, mas escolheu aqui. | Open Subtitles | كان من الممكن ان يأخذهم خلف شباك امين الصندوق كان بأمكانه ان يأخذهم للخزنة فى الخلف، لكنه اختار هنا |
Parques nacionais, centros de recrutamento militar, mas escolheu um posto dos correios. | Open Subtitles | متنزهات وطنية وعسكرية ومراكز تجنيد لكنه اختار مكتب بريد |
O Garrett tinha opção pela injecção letal, mas escolheu isso. | Open Subtitles | حسنا,غاريت كان لديه خيار الحقنة السامة لكنه اختار هذا عوضا عنها |
Podia disparar nas vítimas onde quisesse, mas escolheu o coração. | Open Subtitles | كان بوسع الجاني أن يطلق النار على ضحاياه في أي مكان لكنه اختار القلب,ليشير الى أنه تأذى |
Parece que ele levou os corpos para o deserto para os esconder, mas escolheu um local perto de uma antiga obra em construção, que está à venda. | Open Subtitles | لأخفائهم, لكنه اختار مكان مجاور لموقع بناء قديم معروض للبيع |
Ele podia viver em qualquer lugar, mas escolheu o Le Chateau, pois na época era um lugar decadente e chique para ficar." | Open Subtitles | هذا الرجل كان يمكن ان يعيش في أي مكان لكنه اختار لي شاتو لأنه في ذلك الوقت كان نوعاً من العبث كما يجب ان يكون |
O Jace teve várias hipóteses de matar o Valentine, mas escolheu deixá-lo fugir. | Open Subtitles | تسنت لـ"جايس" فرص كثيرة لقتل "فالنتاين"، لكنه اختار أن يتركه. |