"mas escolheu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكنه اختار
        
    Só ia ficar três meses, mas escolheu ficar de vez. Open Subtitles كان مُلزم بالبقاء لـ ثلاثة أشهر فقط لكنه اختار البقاء
    Poderia ter feito isso atrás das janelas, ou dentro do cofre, mas escolheu aqui. Open Subtitles كان من الممكن ان يأخذهم خلف شباك امين الصندوق كان بأمكانه ان يأخذهم للخزنة فى الخلف، لكنه اختار هنا
    Parques nacionais, centros de recrutamento militar, mas escolheu um posto dos correios. Open Subtitles متنزهات وطنية وعسكرية ومراكز تجنيد لكنه اختار مكتب بريد
    O Garrett tinha opção pela injecção letal, mas escolheu isso. Open Subtitles حسنا,غاريت كان لديه خيار الحقنة السامة لكنه اختار هذا عوضا عنها
    Podia disparar nas vítimas onde quisesse, mas escolheu o coração. Open Subtitles كان بوسع الجاني أن يطلق النار على ضحاياه في أي مكان لكنه اختار القلب,ليشير الى أنه تأذى
    Parece que ele levou os corpos para o deserto para os esconder, mas escolheu um local perto de uma antiga obra em construção, que está à venda. Open Subtitles لأخفائهم, لكنه اختار مكان مجاور لموقع بناء قديم معروض للبيع
    Ele podia viver em qualquer lugar, mas escolheu o Le Chateau, pois na época era um lugar decadente e chique para ficar." Open Subtitles هذا الرجل كان يمكن ان يعيش في أي مكان لكنه اختار لي شاتو لأنه في ذلك الوقت كان نوعاً من العبث كما يجب ان يكون
    O Jace teve várias hipóteses de matar o Valentine, mas escolheu deixá-lo fugir. Open Subtitles ‏‏تسنت لـ"جايس" فرص كثيرة لقتل "فالنتاين"، ‏لكنه اختار أن يتركه. ‏

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more