"mas estamos a tentar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ولكننا نحاول
        
    • لكنّنا نحاول
        
    • لكننا نحاول
        
    Mas, estamos a tentar ajudá-lo com este problema. Open Subtitles ولكننا نحاول مساعدتك بهذه المشكلة
    Mas estamos a tentar encontrar um nome para um brinquedo. Open Subtitles ولكننا نحاول إيجاد اسم لدمية
    Krysta, não te quero ofender nem a ti nem ao teu plano de refazeres a carreira Mas estamos a tentar afectar o resultado das eleições. Open Subtitles كريستا), انا لااريد احراجك) ولكننا نحاول التأثير على تلك الأنتخابات القادمة
    Uma bala seria mais eficaz, Mas estamos a tentar ser gentis. Open Subtitles لكانت رصاصة أكثر فاعليّة، لكنّنا نحاول التصرّف بلطف.
    Pois, Mas estamos a tentar ser discretos. Lembras-te? Open Subtitles صحيح، لكنّنا نحاول ألا نجلب الانتباه، أتذكر؟
    É um grande passo, Mas estamos a tentar habituá-lo à ideia. Open Subtitles أنها خطوة كبيرة و لكننا نحاول أن نسهل عليه الفكرة
    Não são todos, Mas estamos a tentar construir algo especial aqui. Open Subtitles إنه ليس جميعكم, لكننا نحاول أن نبني شيئاً مميزاً هنا.
    Está bem, Mas estamos a tentar chegar a Redondo Beach pelas 15:00 horas. Open Subtitles حسناً، ولكننا نحاول بلوغ شاطيء (ريدوندو) قبل الثالثة
    Mas... estamos a tentar parar esta coisa. Open Subtitles ولكننا نحاول إيقاف هذا الشيء
    Mas estamos a tentar chegar à montanha misteriosa! Open Subtitles ولكننا نحاول الوصول لجبل (ميسلتو)
    Não é por nada, mãe, Mas estamos a tentar apanhar um assassino. Open Subtitles لا أقصد عصيانك يا أمي لكننا نحاول القبض على قاتل
    Não fizemos nenhum progresso significativo... ainda não, mas, estamos a tentar. Open Subtitles ولم نقم بأي تقدم ملموس ليس بعد، لكننا نحاول
    Sim, Mas estamos a tentar levá-las para o séc. Open Subtitles أجل، لكننا نحاول البدء بهما علي طريقة القرن الواحد والعشرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more