"mas eu falei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكنني تحدثت
        
    • لكنني تحدثتُ
        
    • لكني تحدثت
        
    Mas eu falei com o meu advogado e ele diz que eu não tenho de ficar os 16 dias. Open Subtitles لكنني تحدثت مع مستشاري و قال انه لا يجب ان ابقى 16 يوما كاملا
    - Mas eu falei com o Alec Sadler. - O Alec de 18 anos. Open Subtitles و لكنني تحدثت مع أليك سادلر البالغ من العمر 18 عاماً
    Mas eu falei com os motoristas. Open Subtitles لكنني تحدثت مع السائقين
    Mas eu falei com os vossos superiores, e agora como somos todos tão bons amigos, eles concordaram amavelmente deixar-me manter a equipa por uns tempos. Open Subtitles لكنني تحدثتُ مع رؤسائكم، وبما أننا أصبحنا أصدقاء جيدين لقد وافقوا
    Mas eu falei com ela. Open Subtitles لكنني تحدثتُ إليها.
    Mas eu falei com eles e disse-lhes que estavas em segurança. Open Subtitles لكني تحدثت إليهما, وأخبرتهما بإنك بمأمن
    Mas eu falei para o juiz Potter. Open Subtitles لكني تحدثت إلى القاضي بوتر
    Mas eu falei contigo, Donna. Open Subtitles .(لكنني تحدثتُ إليكِ يا(دونا
    Não, Mas eu falei com o Johnny K, dono da carreira de tiro, e ele disse que não consegue encontrar nenhuns funcionários ou clientes desagradados que pudessem fazer isto. Open Subtitles ،(لا، لكني تحدثت إلى (جوني كاي مالك صالات تدريب الرماية وقد قال إنه لا يسعه التفكير بأية موظف ساخط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more