"mas eu não estou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكنني لست
        
    • لكنّي لستُ
        
    • ولكني لست
        
    • لكني غير
        
    O médico diz que está tudo bem com ele. - Mas eu não estou bem. Open Subtitles الطبيب يقول ان كل شيئ بخير ـ لكنني لست بخير
    Desculpe meter-me na sua própria visão do mundo, Mas eu não estou chateada, por isso os meus pais não puderam chatear-me. Open Subtitles أسفة لتخريب نظرتك للعالم لكنني لست مخربة لذا لا يمكن لوالدي ان يخربانني
    Olhe, eu não quero faltar ao desrespeito... Mas eu não estou com humor para ouvir contos de fada agora. Open Subtitles أنظر,أعني لا ازدراء لكنني لست في مزاج لسماع لسماع حكايات
    Os homens merecem algumas horas de descanso. Mas eu não estou cansada. Tira as tuas roupas. Open Subtitles الرجالسيحظواببضعساعاتللراحة، لكنّي لستُ مُتعبة ..
    Que o imaginei, Mas eu não estou maluca. Open Subtitles أنّي تخيّلتُ ذلك. لكنّي لستُ مجنونة.
    Talvez ele esteja em paz, Mas eu não estou. Open Subtitles حسناً ربما يكون في النعيم ولكني لست كذلك
    O hospital de Charlottetown é uma causa digna, Mas eu não estou preparada para sofrer uma humilhação por ele. Open Subtitles مستشفى (تشارلتون) قضية نبيلة تستحق كل شيء, لكني غير مهيأة لأتعرض للإذلال من أجلها.
    Mas eu não estou completo. Open Subtitles لاكون كامل مرة اخري لكنني لست كاملا
    Tenho a certeza, Mas eu não estou mocada. Open Subtitles أنا متأكدة من ذلك لكنني لست منتشية
    "A" pode estar a brincar, Mas eu não estou. Open Subtitles وأنا أيضا سأذهب ربما تكون "أ" تلعب ألعاب لكنني لست كذلك
    Estava a pensar... Mas eu não estou na cena de abertura, Sr. Khosla. Open Subtitles لكنني لست في المشهد الافتتاحي سيد كوسلا
    Mas eu não estou preocupado com o combustível. TED لكنني لست متحفظ حقا" حول الوقود
    Mas eu não estou agradecida. Open Subtitles لكنني لست سعيدة
    Mas eu não estou interessado. Open Subtitles لكنني لست مهتما.
    Mas eu não estou doida! Open Subtitles لكنّي لستُ مجنونة
    Mas eu não estou morta. Open Subtitles لكنّي لستُ ميّتة!
    Vocês não sei, Mas eu não estou preparado para um autocarro automático. TED لا أعلم رأيكم ولكني لست مستعدّاً لركوب حافلة بدون سائق.
    Vês, estou no presente. Mas eu não estou no presente. Open Subtitles أترى، أنا في الحاضر، ولكني لست في الحاضر.
    Obrigada pela oferta Ricky, Mas eu não estou interessada. Open Subtitles شكرا للعرض (ريكي) لكني غير مهتمة تماما
    Mas eu não estou satisfeito! Open Subtitles لكني غير راضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more