Eu ia ler disto... Mas eu não sou muito bom a ler. | Open Subtitles | المفترض أن اقرأ من هذه الورقة ولكني لست جيداً في القراءة |
Olha... Não sei o que é que estás a tentar fazer... Mas eu não sou um tipo com o qual te queiras meter | Open Subtitles | لا أعرف ماتحاول فعله لكنني لست من تريد أن تعبث معه |
Congratulem-se a vontade, Mas eu não sou um idiota. | Open Subtitles | يمكنكم أن تفخروا بأنفسكم كما تشاؤون لكنّي لستُ معتوهاً |
Se eu soubesse já tinha resolvido isto há muitos anos, Mas eu não sou especialista em mecânica quântica. | Open Subtitles | لو أنني أعلم ذلك تماماً لكنت أصلحت هذا منذ سنوات ولكنني لست متخصصاً في ميكانيكا الكم |
Nós temos andado juntos desde a segunda classe, Mas eu não sou como tu. | Open Subtitles | نحن مع بعض منذ الصف الثاني لكن أنا لست مثلك |
Mas eu não sou o vosso governante. Não sou o Quebrador de Correntes. | Open Subtitles | ولكني لستُ حاكمكُم، ولست محطم الأغلال |
Isso é lá contigo, Mas eu não sou idiota. Eu sei. | Open Subtitles | عزيزتى ، حياتك خاصة بك ولكنى لست مغفلة ، حسنا |
Se quer ir também vá, Mas eu não sou estúpido. | Open Subtitles | إذا كنت تريد أن مع سفينتك هذا جيد ، ولكن أنا لست غبياً |
Talvez eu mereça às vezes, Mas eu não sou mau, senhor. | Open Subtitles | ربما أكون كذلك بعض الأوقات, ولكني لست بهذا السوء,سيدي. |
Mas eu não sou um traidor. | Open Subtitles | ولكني لست احدى اولئك الذين يبيعون امانتهم |
Posso matar ocasionalmente por raiva ou para esclarecer uma questão, Mas eu não sou um Ceifador! | Open Subtitles | ربما أحياناً أقتل من غضب , أو أصف فكرة ما لكنني لست حاصد أرواح |
Há quem o faça por 40.000 ao ano e pelo uniforme, Mas eu não sou parvo. | Open Subtitles | بعض الحراس الآخرين مستعدون لفعلها مقابل 40 ألف بالعام و الزي الرسمي لكنني لست بهذه الحماقة |
Era a sua parceira. Sim, é verdade que trabalhámos juntos Mas eu não sou como ele. | Open Subtitles | كنتُ شريكته، صحيحٌ أنّنا كنّا نعمل معاً، لكنّي لستُ مثله |
Sabe, um homem cruel poderia juntar a isto passagem de sinal vermelho e excesso de velocidade, Mas eu não sou um homem cruel. | Open Subtitles | أوَتعلمين، الرجل القاسي سيُضيف قطع إشارة حمراء ومُخالفة سُرعة، لكنّي لستُ رجلاً قاسياً. |
Podeis dizer-me: "Sim, são palavras maravilhosas, "Mas eu não sou o Bom Samaritano, nem a Madre Teresa de Calcutá". | TED | الآن قد تقول لي، "طبعاً، هذه الكلمات جميلة، ولكنني لست السامري الصالح أو الأم تيزيزا في كالكوتا." |
As pessoas acham que eu sou esperto, Mas eu não sou esperto. | Open Subtitles | الناس يحسبون أنني ذكي، ولكنني لست ذكياً |
Sim, Mas eu não sou mesmo um tipo malvado. | Open Subtitles | أجل, لكن أنا لست فتى سيء حقاً لكنك قلت بأنك كذلك |
Mas eu não sou a tua namorada. | Open Subtitles | ولكني لستُ بصديقتك. |
Mas eu não sou Lagana. Com você morta, vem o turbilhão... | Open Subtitles | ولكنى لست لاجانا بموتك ستبدأ الحرب الحارة فى الظهور |
Não senhor, não que me lembre, Mas eu não sou a pessoa certa para perguntar. | Open Subtitles | هذه الليلة الليلة التى تقابلنا بها ؟ لا، سيدي كما لو أني سأتذكر ولكن أنا لست الشخص الذي تسأله |
Em teoria, talvez, Mas eu não sou como você. | Open Subtitles | من الناحيه النظرية، ربما، لكنني لستُ مثلك |
- Mas eu não sou a Elizabeth. | Open Subtitles | (ولكنني لستُ (إليزابيث |
Teu plano era bom, snipers e a SWAT juntos, Mas eu não sou um ladrão amador. | Open Subtitles | خطتك كانت ذكية، القناصة وفرقة المداهمة لكني لستُ لصاً هاوياً. |
E muitos tipos nem reparariam, Mas eu não sou como muitos tipos. | Open Subtitles | و الكثير من الرجال قد لا يلاحظون هذا حتّى. لكنّني لستُ من هذا النوع من الرجال. |
Eu sou estúpido, Mas eu não sou aquele estúpido. | Open Subtitles | نعم، حسبت أنه من أصلي. أعني ، أنا غبي و لكن لست بهذه الدرجة من الغباء. |
Eu não quero ser mal educado, mas... Eu não sou muito conversador. | Open Subtitles | إسمع, أنا لا أريد أن أكون وقحا لكني لست مولعا بالحديث |
Não, meu Tenente. Mas eu não sou de cor. | Open Subtitles | لا يا سيدى , و لكننى لست ملونا |