"mas eu ouvi" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكنني سمعت
        
    • لكني سمعت
        
    • لكن سمعتُ
        
    Mas eu ouvi o Forasz a falar sobre esse emocionante e elegante clube, do qual ele é membro. Open Subtitles لكنني سمعت فوراتز يتحدث عن هذا المكان الفخم نادٍ فخم ومترف ينتمي إليه.
    Eu entendo, irmão, Mas eu ouvi que o problema não é apenas aqui em Flint. Open Subtitles عدّاك العيب ، لكنني سمعت بأن المشكله لا تنحصر لدينا في فلينت
    Mas eu ouvi dizer que eles têm testemunhos contraditórios. Open Subtitles لكنني سمعت بأن هناك شهادة متضاربة.
    Não sei o que é que pensa que eu penso, Mas eu ouvi tudo antes deles pararem de discutir. Open Subtitles لا أدري إن كانت تعرف ما أفكر فيه، لكني سمعت كل شيء قبل أن يكفّوا عن الشجار.
    Mas eu ouvi tudo, pelo telefone. Open Subtitles ، لكني سمعت كل شيء أيها المفتش على الهاتف
    Mas eu ouvi dizer que são afrodisíacos. Open Subtitles أجل، لكن سمعتُ أنّها مُثيرة للشهوة الجنسيّة.
    Mas eu ouvi o que disses-te... no restaurante. Open Subtitles لكنني سمعت ما قلتي بالمطعم
    Mas eu ouvi dizer que alguém vem. Open Subtitles لكنني سمعت أن أحدهم يأتي -تقصد الجنية ؟
    Sim, Mas eu ouvi dizer que tu eras um caso especial. Open Subtitles أجل لكنني سمعت أنك مميز لديه
    Nao, Mas eu ouvi falar muito de si. Open Subtitles -كلاّ، لكنني سمعت الكثير عنكِ
    Mas eu ouvi o Alex gritar. Open Subtitles لكنني سمعت صراخ (أليكس)
    - Mas eu ouvi. Open Subtitles لكنني سمعت
    Mas eu ouvi a Gloria dizer à polícia que ele... cortado ao meio. Open Subtitles لكني سمعت جلوريا تخبر الشرطة أنه كان مقطوع نصفين
    Mas eu ouvi tanto de vocês em meu país e fora dele... Open Subtitles لكني سمعت الكثير عنك سواء في بلدي أو في الخارج...
    Mas eu ouvi que a suas emoções são... sempre o que de melhor têm nelas, portanto a sua inteligência é no mínimo inexistente. Open Subtitles لكني سمعت بأن عواطفهن ...تتغلب عليهن لذلك في النهاية تظيع فطنتهن
    - Mas eu ouvi passos. Open Subtitles لكني سمعت وقع أقدام
    Mas eu ouvi o pai a respirar e a dizer asneiras, e a miúda a chorar. Open Subtitles لكن سمعتُ والدها يتنفّس و يشتُم, وكانت الفتاة تبكي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more