"mas eu prefiro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكنني أفضل
        
    • لكني أفضل
        
    • لكنني أفضّل
        
    Mas eu prefiro não ter certas coisas atiradas à minha cara. Open Subtitles لكنني أفضل التباهي بأشياء محددة أمام وجهي
    Eu sei que não consegues acompanhar-me, Mas eu prefiro abrandar, gosto mais de mim quando estou contigo. Open Subtitles أعلم أنّك لا تستطيع مجاراتي. لكنني أفضل الإبطاء. أحب نفسي وأنا معك.
    Mas eu prefiro que vás sempre com o cérebro em vez do intestino porque o intestino não consegue pensar. Open Subtitles لكنني أفضل أن تتبع دوماً نداء عقلك بدل حدسك -لأنّ أحشائك لا تستطيع التفكير
    Não sei em relação a vocês, Mas eu prefiro jantar. TED وأنا لا أعرف ما ترغبونه، لكني أفضل المشاركة في الطعام.
    Mas eu prefiro fazer as pessoas chorarem. Open Subtitles لورا سبينسر ستلقي خطبة هزلية, لكني أفضل أن أجعل الناس تبكي.
    Desculpa, Mas eu prefiro ser mais feliz agora do que há 25 anos. Open Subtitles آسفه لكني أفضل أن أكون سعيده الآن عوضاً عن الخامسه والعشرين
    Mas eu prefiro falar da sua raiva do que da raiva da minha ex-mulher. Open Subtitles لكنني أفضّل التحدث عن غضبك أحسن من التحدّث عن طليقتي
    Mas eu prefiro a versão clássica. Open Subtitles لكنني أفضّل النسخة الكلاسيكية.
    Mas eu prefiro um homem que viva Open Subtitles لكنني أفضل الرجل الذي يعيش
    Mas eu prefiro ser magra. Open Subtitles لكنني أفضل أن أكون نحيفة
    Podes usar essa se gostares, Mas eu prefiro aquela. Esta. Open Subtitles بامكانك أن تستخدم هذا أذا اردت و لكني أفضل ذاك
    Gracie é a minha única filha... Mas eu prefiro ter saudades dela do que a ter a perder algo... que é muito do que ela é. Open Subtitles جريسي إبنتي الوحيدة لكني أفضل أن تفقدني وأن لا تفقد شيء يعتبر جزء من وجودها
    Bem, sim, quero dizer eu leio, Mas eu prefiro outros blogs sobre maternidade. Open Subtitles حسناً، نعم، أنا أقرأها بالفعل. لكني أفضل مدونات أخرى تتعلق بشؤون الأمومة.
    Mas eu prefiro ir partilhando. TED و لكني أفضل مشاركة المال أكثر.
    Eu tenho dez mil neg—cios de estado hoje, Mas eu prefiro passar o dia ficando com o traseiro molhado, estudando dente-de-le›es e me maravilhando com uma teia de aranha. Open Subtitles لدي 10 آلاف إرتباط اليوم لكني أفضل قضاء اليوم مبللاً بالعشب دراسة نباتات الهندباء البرية‏ والتعجب من شبكات العناكب الدامية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more