mas falei com os potenciais compradores e, pelo que ouvi, a vossa loja demonstrou a mais incrível lealdade que alguma vez vi. | Open Subtitles | و لكني تحدثت مع المشترين المحتملين و من خلال ما سمعته متجرك يملك عرض مدهش |
Sei que só devia vê-lo daqui a um mês, mas falei com ele e há uma vaga para si amanhã. | Open Subtitles | و أنا اعلم بأنه ليس موعدك أن تريه الشهر التالي. و لكني تحدثت إليه و هو سوف يتمكن من رؤيتك غداً. |
Pai, eu sei que não gosta de lembrar do passado mas falei com o Presidente dos veteranos da CNT. | Open Subtitles | ابّي، أعرف بأنّك لا تحبّ تذكّر الماضي لكنّي تحدّثت مع قائد من محاربي الإتحاد الوطني للعمال. |
Ainda não, mas falei com ela há 40 minutos, por isso não foi há muito. | Open Subtitles | "ليس بعد، لكنّي تحدّثت معها قبل 40دقيقة فقط، لذا لم يمرّ الكثير من الوقت" |
mas falei com todos os médicos, vi todos os websites no Google à procura de outra opção e não existe mais nenhuma. | Open Subtitles | لكنني تحدثت إلى كل طبيب و بحثت في كل موقع اليكتروني عنأيّحل آخر, لكنه لا يوجد حل آخر |
Desculpem interromper, mas falei com a família da Jenny Wittman. | Open Subtitles | اسف على المقاطعة لكنني تحدثت لتوي مع عائلة جيني ويتمان |
Detesto ter que te dizer isso, mas falei com a enfermeira. | Open Subtitles | ، أكره أن أكون أنا مَن يخبركِ بهذا ، ولكنني تحدثت إلى المرضة |
E fico chateada por não poder estar lá, sabes. mas falei com o meu chefe, vou chegar em tempo do individual. | Open Subtitles | و هو امر يقتلني بأني لا استطيع أن أكون هناك لكن تحدثت مع رئيسي بالعمل و سأكون متواجدة لحضور الأداء الفردي. |
mas falei com a tripulação, e todos acordaram em queimar os sapatos. | Open Subtitles | لكني تحدثت مع الطاقم وكلهم وافقوا... على حرق أحذيتهم |
mas falei com o nosso grande amigo. | Open Subtitles | ليس بالضبط لكني تحدثت مع صديقي الضخم |
mas falei com a Amine e ela disse que vinha amanhã ela encontrou uma pequena aldeia onde podíamos encontrar alguns acessórios. | Open Subtitles | لكني تحدثت مع (أمين) قال أنه سيعود غداً وقد وجد قرية صغيرة سيتمكن من جلب بعض الإمدادات منها |
O Roger está num voo para Londres, mas falei com ele antes de ir, e ele disse que sim á Dahlia. | Open Subtitles | (روجر) على متن طائرة إلى (لندن) لكني تحدثت إليه قبل أن يرحل وقد وافق على (داليا) |
Sim, mas falei com o Terry e acho que nós dois podemos fazer isso... | Open Subtitles | نعم ، لكني تحدثت مع (تيري) وأظن أن كِلانا يستطيع فعل ذلك |
Não, mas falei com a Nina Sharp e ela enviou uma mensagem ao William Bell a pedir-lhe para se encontrar connosco na ponte Grayshot no Central Park às 16h. | Open Subtitles | أجل، لكنّي تحدّثت مع (نينا شارب) وأعلمت (وليام بيل) أن يلقانا بـ(سنترال بارك) الـ4: 00 مساء. |
Eu ainda não o vi, mas falei com ele pelo telemóvel. Ele é boa pessoa. | Open Subtitles | لم أره, لكنني تحدثت اليه عبر الهاتف انه رجل طيب |
mas falei com a Serena Dean, que é a directora do programa, e ela disse que a parte da Jodi é impressionante. | Open Subtitles | لكنني تحدثت مع " سيرينا دين " أمينة المسرح وتقول بأن عمل " جودي " مذهل |
Eu também estava. mas falei com ele. | Open Subtitles | -أدري، وأنا كذلك، ولكنني تحدثت معه بشأنها |
Não, mas falei com um homem em Montana e ele disse... | Open Subtitles | لا ولكنني تحدثت الى رجل ..."في "مونتانا |
mas falei com uma mulher naquele dia, a recepcionista da cafetaria. | Open Subtitles | ... لكن تحدثت مع سيدة ذلك اليوم مضيفة محل القهوة |
mas falei com ela ao telefone, do meu escritório, antes de ela apanhar o autocarro. | Open Subtitles | لكن تحدثت معها علي الهاتف من مكتبي قبل أن تصعد للحافلة |