"mas gostava" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكن أود
        
    • لكني أود
        
    • لكنني أرغب
        
    • لكن أريد
        
    • ولكنني أود
        
    • لكنني أود
        
    • لكنني أريد
        
    • لكني أريد
        
    • ولكنني أريد
        
    • ولكنني أتمنى
        
    • ولكني أتمنى
        
    • ولكني أريد
        
    • لكن أتمنى
        
    • لكني أرغب
        
    • ولكن أود
        
    Mas gostava de pensar que a nossa tem a vantagem, se por mais nenhuma razão senão consentir juntar-se a nós. Open Subtitles لكن أود أن يكون لنا السبق فى ذلك إن لم يوجد سبب آخر يمكنك الموافقة على الإنضمام إلينا
    Talvez não me importe de morrer, Mas gostava de falar com os teus. Open Subtitles ربما لدي أمنية موت لكني أود التحدث لرجالك
    Eu sei, querida. Mas gostava que conhecesses um que não esteja a sangrar! Open Subtitles أعرف , لكنني أرغب بأن تقابلي شخصاً ليس بجريح
    Isto pode parecer um pedido estranho... Mas gostava que me autorizasses a tirar-te um dente do ciso. Open Subtitles قد يكون هذا طلباً غريباً لكن أريد أن أستأذنكِ أن نخلع أحد أسنان العقل خاصتكِ
    Nada de especial, só sanduíches e um copo de leite, Mas gostava que viesse lá a casa. Open Subtitles لاشئ مميز، فقط بعض الشطائر والحليب. ولكنني أود أن تأتي الى البيت
    Na realidade, vamos trabalhar depois das aulas, Mas gostava de sair contigo mais tarde. Open Subtitles إننا نعمل بعد نهاية الدوام، لكنني أود قضاء الوقت معكِ قليلًا بعدها
    Eu sei, estraguei tudo. E sinto-me realmente mal com isso. Mas gostava de vos compensar. Open Subtitles أعلم أنني أخفقت, و أشعر بالسوء حقا تجاه هذا لكنني أريد أن أعوض عليك
    Mas gostava que reimaginassem um mundo no qual, em vez de prescrever esteroides, inaladores e medicação, o médico se vira para a Julie e diz: "Porque não vai para casa e limpa os filtros de ar? TED لكني أريد من الجميع هنا أن يعيدوا تخيلّ عالم حيث بدلاً من وصف المنشطات ,و اجهزة الإستنشاق والأدوية يلتفت الطبيب إلى جولي ويقول .لما لا تعودي إلى البيت و تنظفي مرشحات الهواء لديك
    Não quero forçar-te a anda, Mas gostava de pegar na tua mão e enfiá-la pela minha saia acima. Open Subtitles لا أريد أن ألوي ذراعك, لكن أود أن أخذك يدك هاته و أقحمها في تنورتي
    - Não. Mas gostava de ter um papel ativo. Open Subtitles لا، لكن أود المشاركة والإهتمام بشكل فعّال
    Não quero ser mal-educada, Mas gostava de me deitar um pouco. Open Subtitles أرجو أن لا تتقبل ما سأقوله كإهانة لكني أود حقاً أن أستلقي لبعض الوقت الآن
    Não sei, Mas gostava de ter. Open Subtitles لا أعرف، لكني أود أن تكون لي واحدة
    Ouçam, isto pode ser um tiro no escuro, Mas gostava de o pôr a si e aos outros do vaivém sob hipnose. Open Subtitles اسمعوا، قد يكون تخميناً بعيداً لكنني أرغب بوضعكَ و البقية من المكوك تحت التنويم المغناطيسي
    E talvez nunca possa recompensar-te, Mas gostava de tentar. Open Subtitles ولا يمكنني على الارجح تعويضك عنها أبداً لكنني أرغب في المحاولة
    A mim parece-me bom, Mas gostava da sua opinião. Open Subtitles يبدو أن مستوى الزيت جيداً، لكن أريد رأيك أيضاً
    Ok, Mas gostava de ver o mandado de busca. Open Subtitles حسنا , لكن أريد أن أرى مذكرة التفتيش
    Mas gostava que ela o trouxesse cá para ver com quem anda a dormir. Open Subtitles ولكنني أود أن تُحضره إلى هنا لأعرف من هذا الذي ترافقه
    Não te quero obrigar, Mas gostava de pegar na tua mão e enfiá-la pela minha saia acima. Open Subtitles لا أريد أن ألوي ذراعك, لكنني أود ان أخذ يدك و اقحمها في تنورتي
    Os periquitos não são o meu forte, Harry, Mas gostava mesmo de saber como fizeste aquele trabalho de 1968. Open Subtitles أنا لست من هواة الببغاوات و لكنني أريد أن أعرف بالتأكيد كيف قمت بعملية "سائق الشاحنة" في عام 68؟
    É o meu aniversário, sim, Mas gostava de lhes dar alguns presentes. Open Subtitles و هو عيد ميلادي ، نعم و لكني أريد إعطائكم بعض الهدايا
    Normalmente, não falo destas coisas Mas gostava de partilhar convosco alguns desses 317 dias de cativeiro. TED لا اتحدث عادة عن هذا الأمر، ولكنني أريد أن اشارككم بعض اللمحات، من تلك الايام ال317 التي قضيتها محتجزا.
    Perdoem a minha frustração, Conselheiros, Mas gostava de entender a opção do Conselho relativamente a esta matéria. Open Subtitles سامحوني على إحباطي يا أعضاء المجلس ولكنني أتمنى أن أفهم قرار المجلس بخصوص هذه المسألة
    "Sei que não me resta muito tempo, Mas gostava de passar o resto da vida, Open Subtitles أنا أعلم انني لن أعيش طويلاً في هذا العالم ولكني أتمنى أن اقضى المدة الباقية لي وهي ستة أشهر
    Mas gostava de reescrever o último capítulo. Um fim mais optimista... Open Subtitles ولكني أريد إعادة كتابة الفصل الأخير
    Mas gostava de lhes perguntar uma coisa: qual é o significado de algumas histórias que os seres humanos contam sobre elas? TED لكن أتمنى سؤال الفراشات سؤال واحد، ما معنى بعض القصص التي نقصها عنهم؟
    Não tenho nada a esconder, Mas gostava de ver o que está a esconder por baixo do casaco, princesa. Open Subtitles لا أخفي شيئا و لكني أرغب بشدة رؤية ما تخبئينه تحت تلك السترة، يا أميرة
    Mas gostava de descrever um tipo de diversidade mais subtil e falar-vos das formigas. TED ولكن أود أن أصف لكم نوع أكثر دهاء من التنوع واخبركم عن النمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more