Mas gostava de pensar que a nossa tem a vantagem, se por mais nenhuma razão senão consentir juntar-se a nós. | Open Subtitles | لكن أود أن يكون لنا السبق فى ذلك إن لم يوجد سبب آخر يمكنك الموافقة على الإنضمام إلينا |
Talvez não me importe de morrer, Mas gostava de falar com os teus. | Open Subtitles | ربما لدي أمنية موت لكني أود التحدث لرجالك |
Eu sei, querida. Mas gostava que conhecesses um que não esteja a sangrar! | Open Subtitles | أعرف , لكنني أرغب بأن تقابلي شخصاً ليس بجريح |
Isto pode parecer um pedido estranho... Mas gostava que me autorizasses a tirar-te um dente do ciso. | Open Subtitles | قد يكون هذا طلباً غريباً لكن أريد أن أستأذنكِ أن نخلع أحد أسنان العقل خاصتكِ |
Nada de especial, só sanduíches e um copo de leite, Mas gostava que viesse lá a casa. | Open Subtitles | لاشئ مميز، فقط بعض الشطائر والحليب. ولكنني أود أن تأتي الى البيت |
Na realidade, vamos trabalhar depois das aulas, Mas gostava de sair contigo mais tarde. | Open Subtitles | إننا نعمل بعد نهاية الدوام، لكنني أود قضاء الوقت معكِ قليلًا بعدها |
Eu sei, estraguei tudo. E sinto-me realmente mal com isso. Mas gostava de vos compensar. | Open Subtitles | أعلم أنني أخفقت, و أشعر بالسوء حقا تجاه هذا لكنني أريد أن أعوض عليك |
Mas gostava que reimaginassem um mundo no qual, em vez de prescrever esteroides, inaladores e medicação, o médico se vira para a Julie e diz: "Porque não vai para casa e limpa os filtros de ar? | TED | لكني أريد من الجميع هنا أن يعيدوا تخيلّ عالم حيث بدلاً من وصف المنشطات ,و اجهزة الإستنشاق والأدوية يلتفت الطبيب إلى جولي ويقول .لما لا تعودي إلى البيت و تنظفي مرشحات الهواء لديك |
Não quero forçar-te a anda, Mas gostava de pegar na tua mão e enfiá-la pela minha saia acima. | Open Subtitles | لا أريد أن ألوي ذراعك, لكن أود أن أخذك يدك هاته و أقحمها في تنورتي |
- Não. Mas gostava de ter um papel ativo. | Open Subtitles | لا، لكن أود المشاركة والإهتمام بشكل فعّال |
Não quero ser mal-educada, Mas gostava de me deitar um pouco. | Open Subtitles | أرجو أن لا تتقبل ما سأقوله كإهانة لكني أود حقاً أن أستلقي لبعض الوقت الآن |
Não sei, Mas gostava de ter. | Open Subtitles | لا أعرف، لكني أود أن تكون لي واحدة |
Ouçam, isto pode ser um tiro no escuro, Mas gostava de o pôr a si e aos outros do vaivém sob hipnose. | Open Subtitles | اسمعوا، قد يكون تخميناً بعيداً لكنني أرغب بوضعكَ و البقية من المكوك تحت التنويم المغناطيسي |
E talvez nunca possa recompensar-te, Mas gostava de tentar. | Open Subtitles | ولا يمكنني على الارجح تعويضك عنها أبداً لكنني أرغب في المحاولة |
A mim parece-me bom, Mas gostava da sua opinião. | Open Subtitles | يبدو أن مستوى الزيت جيداً، لكن أريد رأيك أيضاً |
Ok, Mas gostava de ver o mandado de busca. | Open Subtitles | حسنا , لكن أريد أن أرى مذكرة التفتيش |
Mas gostava que ela o trouxesse cá para ver com quem anda a dormir. | Open Subtitles | ولكنني أود أن تُحضره إلى هنا لأعرف من هذا الذي ترافقه |
Não te quero obrigar, Mas gostava de pegar na tua mão e enfiá-la pela minha saia acima. | Open Subtitles | لا أريد أن ألوي ذراعك, لكنني أود ان أخذ يدك و اقحمها في تنورتي |
Os periquitos não são o meu forte, Harry, Mas gostava mesmo de saber como fizeste aquele trabalho de 1968. | Open Subtitles | أنا لست من هواة الببغاوات و لكنني أريد أن أعرف بالتأكيد كيف قمت بعملية "سائق الشاحنة" في عام 68؟ |
É o meu aniversário, sim, Mas gostava de lhes dar alguns presentes. | Open Subtitles | و هو عيد ميلادي ، نعم و لكني أريد إعطائكم بعض الهدايا |
Normalmente, não falo destas coisas Mas gostava de partilhar convosco alguns desses 317 dias de cativeiro. | TED | لا اتحدث عادة عن هذا الأمر، ولكنني أريد أن اشارككم بعض اللمحات، من تلك الايام ال317 التي قضيتها محتجزا. |
Perdoem a minha frustração, Conselheiros, Mas gostava de entender a opção do Conselho relativamente a esta matéria. | Open Subtitles | سامحوني على إحباطي يا أعضاء المجلس ولكنني أتمنى أن أفهم قرار المجلس بخصوص هذه المسألة |
"Sei que não me resta muito tempo, Mas gostava de passar o resto da vida, | Open Subtitles | أنا أعلم انني لن أعيش طويلاً في هذا العالم ولكني أتمنى أن اقضى المدة الباقية لي وهي ستة أشهر |
Mas gostava de reescrever o último capítulo. Um fim mais optimista... | Open Subtitles | ولكني أريد إعادة كتابة الفصل الأخير |
Mas gostava de lhes perguntar uma coisa: qual é o significado de algumas histórias que os seres humanos contam sobre elas? | TED | لكن أتمنى سؤال الفراشات سؤال واحد، ما معنى بعض القصص التي نقصها عنهم؟ |
Não tenho nada a esconder, Mas gostava de ver o que está a esconder por baixo do casaco, princesa. | Open Subtitles | لا أخفي شيئا و لكني أرغب بشدة رؤية ما تخبئينه تحت تلك السترة، يا أميرة |
Mas gostava de descrever um tipo de diversidade mais subtil e falar-vos das formigas. | TED | ولكن أود أن أصف لكم نوع أكثر دهاء من التنوع واخبركم عن النمل. |