"mas há algo que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكن هناك شيء واحد
        
    • ولكن هناك شيء
        
    • لكن هناك شئ
        
    • لكن هناك شيئاً
        
    Mas há algo que não ponderaste. Open Subtitles لكن هناك شيء واحد لم تأخذه بالاعتبار
    Mas há algo que ele pode fazer. Open Subtitles لكن هناك شيء واحد يمكنه فعله
    Mas há algo que não entendemos. Open Subtitles لكن هناك شيء واحد لا نفهمه
    Sr. Presidente, desculpe-me interromper, Mas há algo que você deveria ver. Open Subtitles سيدي الرئيس، متأسف للمقاطعة ولكن هناك شيء لابد أن تراه
    Mas há algo que parece ser daquela irmã interessante dele. Open Subtitles لكن هناك شئ ظهر من اخته اخته المثيرة للاهتمام
    Mas há algo que devo dizer-lhe agora, antes que outra palavra seja proferida. Open Subtitles لكن هناك شيئاً أود أن أخبرك إياه، قبل أن تقال كلمة أخرى
    Irá vê-lo novamente. Mas há algo que requeremos primeiro. Open Subtitles سوف تريه مجددآ ولكن هناك شيء نتطلبة أولآ
    Mas há algo que aprendi: se o amor bastasse para deter alguém num estado suicida de se magoar, raramente ocorreriam suicídios. TED ولكن هناك شيء قد تعلمته: إذا كان الحب كافيًا لإيقاف شخص ما يفكر بالانتحار من إيذاء نفسه، الانتحار بالكاد سوف يحدث.
    Mas há algo que me preocupa em relação a estes ratos. Open Subtitles ولكن هناك شيء يجعلني اهتم بهؤلاء الجردان
    Lamento que a noite tenha acabado assim, Mas há algo que tens de compreender. Open Subtitles أنا آسفة لأن الأمسية تحولت إلى ما هي عليه لكن هناك شئ يجب أن تفهميه
    Sei que não queres estar sozinha nisto, Mas há algo que não bate certo. Open Subtitles أعرف أنك لا ترغبين في أن تكوني بمفردك في هذا لكن هناك شئ غير صحيح
    Mas há algo que vocês tem que fazer por mim Open Subtitles لكن هناك شئ عليكم ان تفعلوه لي
    Não encontrei nada nos registos do Jack, Mas há algo que precisas de ver. Open Subtitles (ميشيل), لم أجد شيئاً فى سجلات (جاك) لكن هناك شيئاً تحتاجين لرؤيته
    Mas há algo que pode matar um Cavaleiro. Open Subtitles لكن هناك شيئاً يمكنه قتلهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more