"mas há muitos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكن هناك الكثير من
        
    • ولكن هناك الكثير
        
    • لكن هناك العديد من
        
    • لكن الكثير من
        
    Mas há muitos trabalhos bons em que não precisas de usar chapéu. Open Subtitles لكن هناك الكثير من الأعمال الجيدة التي لا تحتاج الى قبعة
    Mas há muitos homens que não ligam à lei. Open Subtitles لكن هناك الكثير من الرجال الذين لا يهتمون بالقانون
    Não temos nada aqui, Mas há muitos quartos. Open Subtitles لا يوجد أي شيء هنا بعد لكن هناك الكثير من الغرف
    Talvez nao, Mas há muitos Senhores do Sistema que a têm. Open Subtitles ربما لا، ولكن هناك الكثير من أسياد النظام لديهم
    Mas há muitos meios pelos quais as pessoas mostram o seu apoio, como esta família aqui com as suas placas pintadas à mão. Open Subtitles ولكن هناك الكثير من الطرق التي يستخدمها الناس لدعم مثل هذه العائله هنا
    Mas há muitos circuitos paralelos no segundo e no terceiro nível. Open Subtitles لكن هناك العديد من الدوائر في اللوحة الثانية والثالثة
    Sim, Mas há muitos lugares onde a água não sabe bem. Open Subtitles أجل و لكن الكثير من الاماكن طعم الماء بها غريب
    Talvez não devesse dizê-lo, Mas há muitos bons investidores, na cidade. Open Subtitles متفهمة و انظر, ربما لا يمكنني أن أقول ذلك و لكن هناك الكثير من رؤوس الأموال العظيمة في البلدة
    Nunca ouvi falar deles, Mas há muitos famosos que não conheço. Open Subtitles لم أسمع بهم قط، لكن هناك الكثير من المشاهير الذين لم اسمع بهم
    Mas há muitos vampiros que a morderiam. Open Subtitles لكن هناك الكثير من مصاصي الدماء الذين قد يفعلون ذلك.
    Mas há muitos tipos diferentes de herpes. Open Subtitles لكن هناك الكثير من سلالات القوباء
    - Mas há muitos Wesen maus. Open Subtitles لكن هناك الكثير من الفيسن السيئين.
    Sei que não me podes dizer o que se está a passar Mas há muitos rumores. Open Subtitles أعرف أنه لا يمكنك إخباري بما تمرين به... لكن هناك الكثير من الكلام في بلدنا.
    Benton é muito bom, Mas há muitos fantasmas a vaguear por aqui. Open Subtitles لكن هناك الكثير من الأشباح هنا...
    Mas há muitos muçulmanos, em Deerfield Park que não fogem para se juntar ao Califado. Open Subtitles أجل، لكن هناك الكثير من المسلمين من (ديرفيلد بارك) لا يفرون منها وينضمون لجيش الخلافة)
    Mas há muitos Wesens com capacidades neurotóxicas. Open Subtitles ولكن هناك الكثير من الفيسن ذو قدرات سامة
    Mas há muitos rapazes por aí. Open Subtitles ولكن هناك الكثير من الفتيه هنا
    Mas há muitos estrangeiros nestes dias... Open Subtitles لكن هناك العديد من الأفراد الأجانب هذه الأيام..
    é gíria para polícia, não sou polícia, Mas há muitos aqui, se é o que queres. Open Subtitles الخنزير هو المعنى العامي للشرطي لست شرطي , لكن الكثير من الخنازير هنا إن كان هذا ما تريد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more