"mas imagino que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكن اعتقد انك
        
    • لكنني أتخيل
        
    • لكنني أتوقع
        
    • لكني أظن أنك
        
    • لكن أفترض
        
    Querida, eu liguei para te desejar boa noite, mas imagino que estás a divertir-te. Open Subtitles حبيبتى كنت فقط اتصل لاقول تصبحين على خير لكن اعتقد انك بالخارج تقضين وقتا ممتعا
    Querida, eu liguei para te desejar boa noite, mas imagino que estás a divertir-te. Open Subtitles حبيبتى كنت فقط اتصل لاقول تصبحين على خير لكن اعتقد انك بالخارج تقضين وقتا ممتعا
    Eu também não mas imagino que há uma declaração de amor Open Subtitles ولا أنا، لكنني أتخيل لحظة تصريح بالحب
    A não ser que na verdade queiras, mas imagino que após a nossa conversa... Open Subtitles إلا إذا أردتَ ذلك فعلاً ...لكنني أتوقع بعد محادثتنا أمس
    Acho que devo agradecer, mas imagino que a sua cabeça também ia rolar. Open Subtitles أعتقد أني يجب أن أشكرك. لكني أظن أنك كنت مجبر لمساعدتي.
    mas imagino que não te tenha ocorrido levar isso em conta. Open Subtitles لكن أفترض أنّك لم تضع أي شيء للحسبان.
    Querida, eu liguei para te desejar boa noite, mas imagino que estás a divertir-te. Open Subtitles حبيبتى كنت فقط اتصل لاقول تصبحين على خير لكن اعتقد انك بالخارج تقضين وقتا ممتعا
    É forçado, mas imagino que um ladrão de banco podia nomear um carro assim. Open Subtitles لكنني أتخيل سارق البنك يمكن إن يكون قد سمى تلك السيارة - أوه , لا -
    Posso estar errado, Sr. Hutton, mas imagino que as pessoas de cor muito provavelmente serão livres. Open Subtitles قد أكون مخطئاً يا سيد (هوتون) لكنني أتوقع أن الملونين على الأغلب سيصبحون أحراراً
    Não, mas imagino que tu te lembres. Open Subtitles لا، لكني أظن أنك تتذكرينها.
    Não sei como é que acabou essa história do tal Pagliacci, mas imagino que esse palhaço deve ter-se metido em sarilhos. Open Subtitles لا أعرف كيف هي حقيقة ذلك الـ(بالياتشي) لكن أفترض أن وراءه مشاكل جمّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more