"mas irei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكني سأذهب
        
    • ولكن سأفعل
        
    • ولكني سوف
        
    • لكن سوف
        
    • لكن سأفعل
        
    • ولكني سأذهب
        
    Agora, não consigo pensar, Mas irei e irá arrepender-se. Open Subtitles حسناً، لا يُمكنني أن أفكر الآن. لكني سأذهب.
    Eu não quero fazê-lo, Mas irei ali fora e mostro estas fotos a cada uma das pessoas. Open Subtitles رباه الآن، لا أريد ذلك لكني سأذهب بالخارج وأري تلك الصور لكل فرد
    Não era o que esperava, meu senhor, Mas irei, se o quiser. Open Subtitles هذا ليس ماتوقعته سيدي ولكن .. سأفعل إن كنت تريد ذلك
    Não sei quando o irei receber, Mas irei recebê-lo. Open Subtitles انا لا اعلم متى سوف احصل عليه ولكني سوف احصل عليه
    Mas irei tentá-lo até ao último batimento do meu coração. Open Subtitles لكن سوف احاول حتى اخر دقة قلب في قلبي
    Mas irei, se não fizeres exactamente o que eu disser. Open Subtitles لكن سأفعل ذلك, إلا اذا فعلت كما أقول تماماً
    Mas irei a Nápoles, apresentar o retrato do meu irmão. Open Subtitles ولكني سأذهب إلى نابولي لأقدم نفسي نيابه عن اخي
    Está incorreto. Eu disse, "prefiro não ir". Mas irei. Open Subtitles هذا غير صحيح، قلت أني أفضل أن لا أذهب، لكني سأذهب.
    Mas irei a qualquer cidade com nome de comida. Open Subtitles لكني سأذهب إلى مدينه لها إسم الفاكهه
    Mas irei para o Wessex como viúva destes votos, tão solenes quanto profanos. Open Subtitles لكني سأذهب إلى (ويسيكس) كأرملة من هذه النذور
    Bem, nunca comi uma, Mas irei comer. Open Subtitles لم أتناول واحدة من قبل ولكن سأفعل
    Não queria ter que o fazer, Mas irei. Open Subtitles لا أود ذلك ولكن سأفعل
    Não quero magoar ninguém, Mas irei fazê-lo. Open Subtitles .لا أريد إيذاء أحد ولكن سأفعل
    Mas se tu e a tua gente respeitarem as minhas regras, não prometo nada, Mas irei considerá-lo. Open Subtitles ولكن إذا انت وقومك احترمتم قوانيني. بدون وعود، ولكني سوف أنظر في الأمر.
    "Mas irei cantar". Open Subtitles ولكني سوف اغني
    Mas irei pagar exatamente 37.30 dólares... pela lição de história. Open Subtitles لكن سوف اعطيك 37.30 مقابل درس التاريخ
    - Mas irei descobrir. Open Subtitles لكن سوف أحصل عليه
    Mas irei ligar-lhe muito em breve. Open Subtitles لكن سوف أتصل بك قريباً جداً
    Não quero magoar ninguém, Mas irei a não ser que façam exactamente o que eu disser. Open Subtitles لا أريد إيذاء أى شخص منكم لكن سأفعل ذلك اذا لم تفعلوا ما أقوله بالضبط
    Eu não tenho filhos. Mas irei com vocês. Open Subtitles ليس لدي أولاد ولكني سأذهب معك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more