"mas isso é normal" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكن هذا طبيعي
        
    • لكن ذلك طبيعي
        
    • ولكن هذا طبيعي
        
    O meu rabo está um pouco dorido, mas isso é normal para mim. Open Subtitles مؤخرتي توجعني قليلاً، لكن هذا طبيعي بالنسبة لي
    Eu ficava sempre nervoso nestas alturas... mas isso é normal, e vai dar-te energia. Open Subtitles دائماً ما اكون متوتر في اوقات كهذه لكن هذا طبيعي وهذا سيعطيك طاقة
    Estou um pouco nervoso, mas isso é normal, não é? Open Subtitles اشعر بقليل من التوتر في الداخل لكن هذا طبيعي , صحيح ؟
    Ela está a criar amigos imaginários, mas isso é normal. Open Subtitles لذا. فقد أبتكرت صديق خيالي و لكن ذلك طبيعي
    A minha irmã anda a espiar-me, mas isso é normal. Open Subtitles لا، أختي تتجسس علي لكن ذلك طبيعي
    mas isso é normal. Open Subtitles ولكن هذا طبيعي.
    Raramente. mas isso é normal. Open Subtitles نادراً, ولكن هذا طبيعي
    Não consegues falar, mas isso é normal. Open Subtitles لا يمكنك التحدّث لكن هذا طبيعي
    Eu sei que ele está na lista de dadores há um ano, Lilith, mas isso é normal para o seu tipo. Open Subtitles الآن, أعلم بأنه كان على لائحة (التبرع لمدة سنة (ليليث و لكن هذا طبيعي جداً لمن في حالته
    mas isso é normal, quando as crianças se tornam órfãs. Open Subtitles لكن ذلك طبيعي عندما يصبح الطفل يتيما
    - mas isso é normal, não é? Open Subtitles لكن ذلك طبيعي صحيح؟
    Raramente. mas isso é normal. Open Subtitles نادراً, ولكن هذا طبيعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more