"mas isso não explica" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ولكن هذا لا يفسر
        
    • لكن ذلك لا يفسر
        
    • لكن هذا لا يفسر
        
    • لكن هذا لا يفسّر
        
    Mas isso não explica o uso dos vestidos. Open Subtitles نعم، ولكن هذا لا يفسر لماذا يرتدون ثيابا رسمية.
    Mas isso não explica porque não está o William aqui. Open Subtitles ولكن هذا لا يفسر لم ويليام ليس هنا
    Já ouvi falar deles... Mas isso não explica porquê. Open Subtitles ،أجل، لقد سمعت عنهم لكن ذلك لا يفسر السبب
    Chamavam o Paul Stanley de "Star Child" porque ele era romântico ou assim, Mas isso não explica bem os meus lábios de prostituta. Open Subtitles و لأنهم دعوا بول ستانلي بالطفل النجم لأنه كان رومانسيا أو شيء من هذا القبيل لكن ذلك لا يفسر حقا شفتا العاهرة
    Mas isso não explica os milhares de milhões de neurónios e os biliões de sinapses que estão envolvidos na visão. TED لكن هذا لا يفسر البلايين من العقد العصبية و ترليونات الشبكات المرتبطة بالبصر
    Mas isso não explica porque é que ela voltaria do futuro para o matar. Open Subtitles لكن هذا لا يفسّر لماذا تعود من المستقبل لتقتله
    Vamos esperar que saiba o que está a fazer, Mas isso não explica porque pareço o tolo da aldeia. Open Subtitles ولكن هذا لا يفسر لما أبدوا مثل ريفي غبي
    Quando começas a investigar sobre Brown Mountain poderás ver que algumas destas coisas podem dever-se a fenómenos naturais Mas isso não explica as pessoas que afirmam ter sido abduzidas ali. Open Subtitles عند بدء البحث على جبل براون... سوف نرى أن بعض هذه الأشياء قد يكون ذلك بسبب الظواهر الطبيعية ولكن هذا لا يفسر شخص يدعي أنه اختطف هناك
    É uma teoria brilhante, que acabo de partilhar contigo, Mas isso não explica... Open Subtitles إنها نظرية عبقرية، التي يصادف أني أشاركها معك، ولكن هذا لا يفسر...
    Mas isso não explica por que estão sempre a tirar-me a tesoura. Open Subtitles لكن ذلك لا يفسر اخذهم لمقصاتي دائما
    Mas isso não explica o que estás a fazer, pelo menos para mim, e muito menos porque alguém que trabalha para ti invadiu a minha casa. Open Subtitles لكن ذلك لا يفسر ما تفعلينه... ليس بالنسبة لي وبكل تأكيد لا يفسر لمَ شخص... يفترض أنه يعمل لصالحك اقتحم منزلي
    Mas isso não explica os danos sofridos pelo crânio. Open Subtitles و لكن هذا لا يفسر الضرر الحاصل بجمجمتها
    Podes estar aqui para ajudar a minha mãe agora, mas... isso não explica os últimos 14 anos. Open Subtitles ربما أنت هنا بسبب والدتي لكن هذا لا يفسر غيابك 14 عاماً
    Mas isso não explica o motivo de me perseguirem. Open Subtitles لكن هذا لا يفسر السبب الذي أستمروا فيه بمطاردتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more