"mas juro que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ولكن أقسم
        
    • لكن أقسم أنني
        
    • أقسم أنّني
        
    • لكنّي أقسم
        
    Mas juro que às vezes olhava para a minha metade e sabia que a rapariga sentia a minha falta. Open Subtitles ولكن أقسم أنّ في بعض الأحيان كنتُ أنظر لهذا النصف، وكنتُ أعرف أنّ تلك الفتاة الصغيرة تفتقدني
    Mas juro que, passadas algumas semanas, para nós, eles estavam assim. Open Subtitles ولكن أقسم فبعد بضعة أسابيع بالنسبة لنا بدوا هكذا
    Nem eu gosto, Mas juro que não matei aquela mulher e os filhos, Ok? Open Subtitles وماذا في ذلك؟ و لا أنا أيضا. لكن أقسم أنني لم أقتل تلك المرأة و أبنائها, حسنا؟
    Mas juro que não sou um assassino. Open Subtitles لكن أقسم أنني لستُ قاتلاً.
    Não sei de onde está vindo, Mas juro que não fiz isso. Open Subtitles لا أعرف من أين هذا الهيدروجين أتى لكنّي أقسم أنّني لم أقم بذلك
    Parece de doidos, Mas juro que é verdade. Open Subtitles أعرفه أصوات مجنونة، لكنّي أقسم بأنّه حقيقي.
    Querido, vou dizer-te algo em que nenhum adolescente acredita, Mas juro que é a verdade absoluta. Open Subtitles عزيزي, دعني اخبرك بشيء لا مراهق يصدقها ولكن أقسم لك بأنها الحقيقة
    Não sei como... Mas juro que compreendo cada palavra que estão a dizer. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف، ولكن أقسم أنني أفهم كل كلمة يقولونه.
    Está bem, admito que bati no carro dele, Mas juro que nunca lhe toquei. Open Subtitles حسنا، أنا أعترف، أنا ضربت سيارته ولكن أقسم أنني لم المسه
    Não posso dizer como sei isto, Mas juro que se sair... Open Subtitles وهذا لم يسير جيداً, استمعوا, دعوني أخبركم كيف عرفت ذلك... ولكن أقسم بأنك لو خرجت سوف تموت بــ...
    Como disse, eu dizer-lhe isto pode não alterar nada mas... juro que se desarmar aquela bomba, não vou descansar enquanto o Convénio não pagar por aquilo que nos fez. Open Subtitles كما قلت ، بإخباري هذا لك ربما لن .. يُغيّر شيئاً ، ولكن أقسم لك ، إن عطّلت تلك القنبلة "لن أرتاح حتّى تدفع "الكوفنانت
    Está bem, Mas juro que vou ganhar-te de volta do Lenny. Open Subtitles (حسناً لكن أقسم أنني سأفوز بك مجدداً من (ليني
    Esconde-te onde quiseres, Mas juro que te encontro. Open Subtitles أينما إختفيتِ أقسم أنّني سأجدك
    Eu sei que nunca conheceste nenhum acusado que não defendesse a sua inocência, Mas juro que é verdade. Open Subtitles أعلم أنك لم تجتمعي بمتّهم لم يحتج على برائته, لكنّي أقسم إنها الحقيقة
    Mas juro que não estou a fazer nada para te prejudicar. Open Subtitles لكنّي أقسم, أنني لا أفعل أي شيءٍ لأوذيكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more