"mas lembrei-me" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكني تذكرت
        
    • لكنني تذكرت
        
    • ولكن تذكرت
        
    Sim, Mas lembrei-me que tenho de tratar de uns papéis. Open Subtitles نعم, لكني تذكرت ان لدي بعض المعاملات الورقية لم تنتهي بعد
    E estava prestes a vir-me embora, Mas lembrei-me de como foras corajoso ao falar com o meu pai, portanto voltei lá dentro! Open Subtitles و كنتُ على وشك الرحيل لكني تذكرت كيف كنت شجاعاً حينما تحدثت إلى والدي
    Mas lembrei-me que a semana passada íamos limpar uma casa muito suja, por isso, deixei-o no carro da Rosa. Open Subtitles لكني تذكرت للتو أننا نظفنا منزل قذر جدا الأسبوع الماضي، لذا تركته في سيارة (روزا).
    De certa forma, Mas lembrei-me de outras coisas. Como a bicicleta que me roubaram na 3ª classe. Open Subtitles نوعاً ما ، لكنني تذكرت أشياء أخرى مثل دراجتي التي سرقت في الصف الثالث
    - Adorava estar contigo, Mas lembrei-me que um colega do exército está cá. Open Subtitles أود البقاء معك لكنني تذكرت صديق جيش قديم جاء للمدينة
    Era para alugar isso no outro dia Mas lembrei-me que sou heterosexual. Open Subtitles كنت سأستأجر هذا الفيلم تلك الليلة ولكن تذكرت أنني سأتزوج
    Adorava ficar e conversar, Mas lembrei-me que tenho que fugir. Open Subtitles كنت أحب أن ابقى و أتحدث ولكن, تذكرت للتو يجب أن أجرى بعيداً
    Mas lembrei-me durante o vídeo de reconstituição. Open Subtitles لكنني تذكرت السبب خلال تصوير إعادة تمثيل الواقعة
    Sei que é má altura, Mas lembrei-me que vim cá, porque o meu primo está a procurar trabalho na fábrica de cerveja. Open Subtitles هذا وقت سيء لكنني تذكرت سبب مجيئي لأن ابن عمي يبحث عن عمل في الشركة
    Achei estranho ao princípio, Mas lembrei-me da tua dissertação sobre a fluidez da metáfora. Open Subtitles ظننت ان الامر غريبا بالبداية لكنني تذكرت لاحقا أطروحتك كانت عن سلاسة الإستعارات
    Mas lembrei-me do que disseste quando saíamos do gueto. Open Subtitles لكنني تذكرت ما قلته حين غادرنا المخيم
    Querida, sei que isto não é muito profissional, sei que isto é totalmente proibido, Mas lembrei-me da razão daquele 112 e tentei ligar-te pelo telemóvel, e não estava a funcionar. Open Subtitles أوه، حبيبتي،أنا أعلم أن هذا سيكون تجاوز للخط وأنا أعلم أن هذا تماما فيربوتن ولكن تذكرت عن ماذا كان 911
    Mas lembrei-me do Ethan me dizer que não se morde. Open Subtitles ولكن تذكرت إيثان يقول لي ألا أعض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more