Mas mais que isso, lamento que tenhas perdido o teu professor. | Open Subtitles | , لكن أكثر من ذلك أنا آسفة أنكِ فقدتِ معلمكِ |
Mas mais que um sintoma, a ligação constante está a mudar a maneira como as pessoas pensam de si próprias. | TED | و لكن أكثر من عرض، فإن الارتباط المستمر يغير الطريقة التي يفكر بها الناس في أنفسهم. |
Mas mais que uma captura histórica sobre divisões, | Open Subtitles | لكن أكثر من لقطة تاريخية من" ،من الانقسامات" بين فصلين |
Mas mais que isso, o anel do Lanterna Verde é uma ferramenta complexa. | Open Subtitles | و لكن أكثر من ذلك،أن خاتم "جرين لانترن" آداه مُعقدة. |
Sim, Mas mais que isso, um amigo. | Open Subtitles | أجل، لكن أكثر من ذلك صديق |
Mas mais que isso, Barbie, a principal razão é... | Open Subtitles | لكن أكثر من هذا يا (باربي) السبب الرئيسي هو, حسناً... |