"mas matar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكن قتل
        
    • لكنّ قتل
        
    • لكن القتل
        
    • ولكن قتل
        
    • ولكن القتل
        
    Não devia dizer isto depois de nos teres salvo, Mas matar pessoas é um mau hábito. Open Subtitles يؤسفني قول هذا بعد أن تكرمت بإنقاذي لكن قتل الناس عادة سيئة
    Mas matar todas essas mulheres em nome dela foi errado. Open Subtitles لكن قتل كل هؤلاء النسوة باسمها تصرف خاطىء
    Mas matar acidentalmente durante um jogo sexual que corre mal, na noite antes do teu casamento. Open Subtitles لكن قتل بطريق الخطأ خدعة خلال لعبة جنس أصبحت خاطئة في الليلة التي تسبق زفافك
    Mas matar Crianças Perdidas? Não temos de o fazer. Open Subtitles لكنّ قتل الفتية التائهين أمرٌ لسنا مضطرّين لفعله
    Sabes, não tenho medo de morrer Mas matar um homem ferido, essa é uma jogada baixa, mesmo para ti. Open Subtitles أنت تعرف، أنا لست خائفا من الموت لكن القتل رجل جريح وهذا لعبة قذرة حتى بالنسبة لك
    Os casamentos pode ficar maus, Mas matar os seus próprios filhos? Open Subtitles لا أعلم, الزيجات ربما تتهور وكل شيء ولكن قتل أطفالك؟
    Mas matar civis não vai fazer parte disso, percebido? Open Subtitles لكن قتل المدنيين لن يكون جزءاً منه. -مفهوم؟
    Eu fiz muitas coisas más, Mas matar o teu pai não foi uma delas. Open Subtitles لقد قمت با شياء سيئة كثيرة لكن قتل والدك لم يكن واحدة منها
    Guerra é guerra, Mas matar um homem num casamento é horrendo. Open Subtitles الحرب ستبقى حربًا، لكن قتل رجل في يوم زفاف، أمر فظيع
    Mas matar um Congressista é muito chamativo para eles. Open Subtitles ربما. لكن قتل عضو في الكونغرس سيلط عليهم الأضواء
    Não é uma visão muito apetitosa, Mas matar demônios deixa-me com fome. Open Subtitles من كان يعلم أنه أكثر أمر فاتح للشهية في العالم لكن قتل الشياطين دائًما يُشعرني بالجوع
    O espectador perdoa quase tudo. Mas matar um cãozinho... Open Subtitles المشاهد متسامح مع جميع المشاهد تقريبًا ..لكن قتل كلب صغير
    Mas matar o capitão Landis não era o trabalho dele. Open Subtitles عمل المحترف لكن قتل الرقيب لانديز ليس عمله
    Desculpa, Mas matar um homem com a sua própria espada era demasiado delicioso para não ser feito. Open Subtitles آسف، لكنّ قتل شخصٍ بسيفه الخاصّ أكثر لذّةً مِن أنْ نتركه.
    Sei como te sentes, Mas matar este homem não irá apagar esse fogo dentro de ti. Open Subtitles أعرف شعورك، لكنّ قتل هذا الرجل لن يخمد النار التي في صدرك
    Mas matar homens não vai compensar o que te fizeram. Open Subtitles لكنّ قتل الرّجال لن يعوّضك عمّا حدث لك.
    Primeiro queríamos ser heróis, Mas matar não é fácil Open Subtitles في باديء الأمر أردنَا ان نَكُونَ أبطالَ، لكن القتل لَيسَت بسهلَ.
    Mas matar com um símbolo de vaidade, isso é intencional. Open Subtitles لكن القتل مع رمز غرور هذا مقصود
    - Não, Mas matar é. - Não matei ninguém. Open Subtitles كلا لكن القتل جريمة
    Mas matar alguém por não nos adorar, independentemente do vosso poder, é errado. Open Subtitles ولكن قتل أحدهم لأنه لا يعبدكم.. بغض النظر عن القوة هو خطأ
    Poderia argumentar-se que matar o cão foi apenas malum prohibitum, Mas matar o senador foi sem dúvida malum in se. Open Subtitles هناك جدال عن اعتبار قتل كلب جريمة محرمة. ولكن قتل السيناتور هو جرم في حذاته.
    Posso ser antiquado, Mas matar é ilegal. Open Subtitles ربما أكون عتيق الطراز ومحافظا ولكن القتل جريمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more