"mas mentir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ولكن الكذب
        
    • لكن الكذب
        
    Não é ilegal pagar um resgate, mas mentir ao FBI é. Open Subtitles لا يعتبر أمراً مخالفاً للقانون أن تقومي بدفع فدية ولكن الكذب على عميل فدرالي كذلك
    Para além disso, mentir-me foi errado, mas mentir à mulher com quem tens uma relação, é outro nível. Open Subtitles بجانب أن كذبك عليّ أمرٌ خاطئ ولكن الكذب على الإمرأة التي تواعدها أمر آخر
    Sabes, o medo é a causa comum, mas mentir é a segunda. Open Subtitles تعلمون، الخوف هو سبب شائع، ولكن الكذب في المرتبة الثانية.
    Dizer a verdade nem sempre é bom, mas mentir nem sempre é mau. Open Subtitles اخبار الحقيقة ليس جيد دائما، لكن الكذب ليس سيئ دائما.
    mas mentir não é a solução. Como te disse, conta a verdade... não interessa como. Open Subtitles و لكن الكذب ليس الطريقة كما أخبرتك قل الحقيقة
    Bem, lamento muito, mas mentir sobre ir para a faculdade? Open Subtitles - أنا آسف لهذا لكن الكذب عن الذهاب للجامعة؟
    mas mentir não te faz culpado de homicídio. Open Subtitles ولكن الكذب لا يجعل أنت مذنب بالقتل.
    mas mentir sobre ele à mãe fez-me sentir... Open Subtitles ولكن الكذب على أمي بخصوص ذلك ...... جعلني أشعر بأنه
    mas mentir para o FBI, é. Open Subtitles أجل، لكن الكذب على المباحث الفيدرالية بلى.
    mas mentir às amigas sobre sexo é imperdoável. Open Subtitles لكن الكذب على صديقتك بشأن الجنس لايغتفر
    - Isso eu entendo. mas mentir e usar-me? Open Subtitles أتفهّم هذه الجزئيّة، لكن الكذب عليّ واستغلالي...
    Não gostei do que aconteceu lá. mas mentir não ajuda... Open Subtitles لقد كرهت ماحدث هناك اليوم ... لكن الكذب
    mas mentir a respeito de... Open Subtitles لكن الكذب بشأن ذلك؟
    Mas... mentir a esse respeito é. Open Subtitles لكن الكذب بشأن ذلك جريمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more