"mas mudei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ولكنني تغيرت
        
    • لكنني تغيرت
        
    • لكنني غيرت
        
    • ولكنني غيرت
        
    Sei que fiz porcaria no passado, mas mudei. Open Subtitles أنا أَعْرفُ بأنّني لخبطتُ في الماضي، ولكنني تغيرت الأن هذا وعد
    Compreendo que não tenha sido fácil lidar comigo no passado, mas mudei. Open Subtitles سأخذها على اساس انني لم اكن اسهل شخص لتتعامل معه في الماضي ولكنني تغيرت
    No passado, posso ter sido a Dama de Ferro, mas mudei, e podes pensar que estou a enfiar-te o meu programa liberal pela garganta abaixo, mas estás a perder o objectivo. Open Subtitles اسمعني ، لربما كنت المرآة الحديدية يوماً ولكنني تغيرت وأنت لربما تعتقد أنني أجبرك على إتباع أساليبي المتحررة -ولكنك تفقد هدفك ، فأنت تتعامل بالعاطفة
    Talvez eu seja preguiçoso e pouco estudioso, mas mudei. Open Subtitles ربما أنا كسول وأفتقر إلى مؤهلات الدراسة لكنني تغيرت
    Talvez eu seja preguiçoso e pouco estudioso, mas mudei. Open Subtitles ربما أنا كسول وأفتقر إلى مهارات الدراسة لكنني تغيرت
    mas mudei de idéia. Open Subtitles لكنني غيرت رأيي تعديل الترجمة لتتوافق مع نسخة الفيلم بواسطة مهندس نيمو
    Eu sei que disse que estava preocupada por tu estares à procura dela mas mudei de ideias. Open Subtitles اعلم إنني قلت انني كنت قلقة حول بحثك عنها لكنني غيرت رأيي
    mas mudei de ideias sobre o "stress" e, hoje, quero fazer-vos mudar também. TED ولكنني غيرت نظرتي عن الضغط، واليوم أريد أن أغير نظرتكم عنه.
    Compreendo a sua preocupação, mas mudei de emprego, de casa... Open Subtitles أقدر مخاوفك, د.برينين ولكنني غيرت عدة وظائف, وشقق
    mas mudei. Open Subtitles ولكنني تغيرت.
    - Eu sei que pisei estraguei tudo, mas mudei, juro. Open Subtitles تعلمين لقد أفسدت الأمر من قبل لكنني تغيرت أقسم لك
    mas mudei muito, sabe? Open Subtitles لكنني تغيرت كثيراً .. إنك تعرف.
    Sabes, ele vinha no próximo mês... mas mudei de ideias. Open Subtitles اتعلمي، كان من المفترض أن يتبعني الشهر القادم، لكنني غيرت رأيي.
    mas mudei de ideias. Open Subtitles لكنني غيرت رأيي
    Estava só curiosa, mas mudei de ideias. Open Subtitles كنت اشعر بالفضول فحسب ولكنني غيرت رأيي
    Porque ia levar o meu carro, mas mudei de ideias. Open Subtitles لأنني كنت سأقود ولكنني غيرت رأيي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more