E o teu título de Avatar pode impressionar algumas pessoas, mas não a mim. | Open Subtitles | ولقب الأفتار قد يثير إعجاب بعض الناس لكن ليس أنا |
As prisões converteram o meu maldito irmão à causa dos turcos, mas não a mim. | Open Subtitles | السجون حولت أخي اللعين لخدمة الأتراك , لكن ليس أنا. |
Estás tola? Esses olhos tristes podem enganar algumas pessoas, mas não a mim. | Open Subtitles | هاتان العينان الحزينتان قد تخدعان بعض الناس، لكن ليس أنا. |
mas não a mim, porque as acho nojentas. | Open Subtitles | ولكن ليس أنا لأني أعتقد أن الأمر مقرف |
Pode enganar toda a gente, mas não a mim. | Open Subtitles | ربما خدعت الجميع ولكن ليس أنا |
- Intimida os outros, mas não a mim. Lutei contra o uísque e o jogo. | Open Subtitles | يمكنك إخافة الآخرين و لكن ليس أنا |
Ela disse ao psiquiatra, mas não a mim. | Open Subtitles | لقد أخبرت طبيبها, لكن ليس أنا |
O Collins enganou-os a todos, mas não a mim. | Open Subtitles | كان (كولينز) يخدعهم جميعا، ولكن ليس أنا |
mas não a mim. | Open Subtitles | ولكن ليس أنا |