"mas não acho que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكن لا أظن أن
        
    • لكن لا أعتقد أن
        
    • لكنني لا أعتقد أن
        
    • لكن لا أعتقد أنه
        
    • لكنّي لا أعتقد أنّ
        
    • لكن أنا لا أعتقد
        
    • لكن لا أعتقد بأن
        
    • لكن لا اعتقد
        
    • لكني لا أظن أن
        
    • لكنّي لا أظنّها ستفعل
        
    • ولكنني لا أظن
        
    • ولكني لا أظن أن
        
    • ولكن لا أظن أن
        
    • ولكن لا أعتقد
        
    • ولكن لا اعتقد
        
    Eu falava com ele, mas não acho que tenho um conselho. Open Subtitles أود التحدث إليه، لكن لا أظن أن لديّ أي نصيحة
    - Sim. Eu quero que fiques também, mas não acho que o teu avô vá deixar isso acontecer. Open Subtitles أريد أيضاً ان أظل معك ، لكن لا أعتقد أن جدك سيدع هذا يحدث.
    mas não acho que o meu canto fosse tão bom como os teus desenhos. Open Subtitles لكنني لا أعتقد أن غنائي كان بجمال رسوماتك
    Eu lembro-me desse caso, mas não acho que fosse The Lion. Open Subtitles أتذكر تلك القضية و لكن لا أعتقد أنه كان ليون
    Talvez seja, mas não acho que seja por seres malvada que não me ajudas. Open Subtitles قد يكون هذا صحيحاً لكنّي لا أعتقد أنّ كونك ماكرة هو سبب عدم مساعدتك لي
    mas não acho que o Homem Invísivel está com medo deles." Open Subtitles لكن أنا لا أعتقد رجل خفي خائفُ منهم أمّا.
    mas não acho que seja isto que tenha causado a paralisia. Vê isto? Open Subtitles لكن لا أظن أن هذا ما يتسبّب بإصابتك بالشلل، أترى هذا؟
    Já tem um pouco de rabo, mas não acho que se qualifica como pesado. Open Subtitles يا رجل، إنها تغوطت على نفسها، لكن لا أظن أن ذلك يُأهل أن يكون ثقيلاً.
    Bem, normalmente, sugeriria alguns Pais Nossos e um par de Avé Marias, mas não acho que isso baste. Open Subtitles عادةً أقترح... مقابلة مجموعة من الرهبان أو بركات مريم العذراء لكن لا أظن أن هذه الطريقة ستجدي نفعاً
    Estou junto dos corpos, mas não acho que isto seja o fim, senhor. Open Subtitles لا، أنا بجانب الجثث الآن، لكن لا أعتقد أن هذه نهاية الأمر، سيدي
    mas não acho que é por isso que desapareceram. Open Subtitles لكن لا أعتقد أن هذا هو سبب إختفائهم
    mas não acho que isso realmente seja o motivo da minha decisão. Open Subtitles و لكن لا أعتقد أن ذلك هو السبب الحقيقي لقراري
    mas não acho que o meu pai pôs três balas no seu coração. Open Subtitles لكنني لا أعتقد أن والدي وضع تلك الرصاصات الثلاث في قلبه
    Obrigada, mas não acho que seja suficiente. Open Subtitles شكراً لك, لكنني لا أعتقد أن ذلك كافٍ
    mas não acho que seja paz em termos de... civismo humano ou inquetação. Open Subtitles السلام لكن لا أعتقد أنه يقصد السلام من ناحية حقوق الإنسان أو محن الشعوب
    Ele tem uma forte personalidade e é independente, mas não acho que seja capaz de assassínio. Open Subtitles سوف تكتشف أنه قوي الإرادة و مستقل. لكن لا أعتقد أنه قادر على القتل.
    mas não acho que isso seja relevante. Open Subtitles لكنّي لا أعتقد أنّ ذلك له صلة بالأمر.
    - mas não acho que esteja errada. Open Subtitles لكن أنا لا أعتقد أنت خاطئ، الوكيل سكولي.
    mas não acho que os problemas deste tipo tenham começado com o carro. Open Subtitles و لكن لا أعتقد بأن مشاكل الرجل قد بدأت مع السيارة
    Desculpe, mas não acho que seja por causa de um livro. Open Subtitles انا اسف , انا اسف لكن لا اعتقد ان ذلك من اجا الكتاب
    Bem, não quero parecer rude, mas não acho que o meu sermão seja da sua conta. Open Subtitles حسناً، لا أريد أن أكون فظاً لكني لا أظن أن موعظتي من شأنك
    mas não acho que vá. Open Subtitles لكنّي لا أظنّها ستفعل
    - Todos os dias ela diz que vai ao ginásio, mas não acho que ela esteja treinando. Open Subtitles - كل يوم، تقول السيدة "تايلور" انها ذاهبة الى النادي ولكنني لا أظن أنها تتدرب
    Lamento dizer, mas não acho que sejam Mirins. Open Subtitles أنا آسف لقول ذلك ولكني لا أظن أن هؤلاء الأولاد صالحون للجولات
    É lindo ver que a primeira dama está ao seu lado, mas não acho que o povo americano vá esquecer isto, assim tão facilmente. Open Subtitles أظن أن وقوف السيدة الأولى إلى جانبك أمر رائع ولكن لا أظن أن المواطنون الأمريكيون سيسارعون في الوقوف معك كما فعلت ميلي
    Bem, ela tem sido uma excelente moradia, mas não acho que voará. Open Subtitles حسناً.. أنها كالمنزل الكبير ولكن لا أعتقد أنها يمكن أن تطير
    mas não acho que isto seja bastante longo para ficar entre as vigas. Open Subtitles نعم, ولكن لا اعتقد. انهم بالطول الكافى. لملاء الفراغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more