"mas não como" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكن ليس كما
        
    • لكن ليس مثل
        
    • ولكن ليس مثل
        
    • لكن ليس بالطريقة التي
        
    • لكن ليس ك
        
    • ولكن ليس كما
        
    Mas não como o Dr. Smith descreveu. Open Subtitles لكن ليس كما وصفت مِن قِبل الدّكتورِ سميث.
    Mas não como eu. Daqui a 40 anos, amar-te-ei ainda mais do que agora. Open Subtitles لكن ليس كما أحبك ، بعد 40 سنة من الآن سأظل أحبك أكثر من الآن
    Vejo-a muito fechada, Mas não como uma sociopata paranóica. Open Subtitles , أصفها على أنها شخص منغلق على نفسه لكن ليس مثل الشخصية العدائية
    As costas dele doíam um pouco, Mas não como no passado quando a dor era insuportável. Open Subtitles ظهره كان يؤلمه قليلاً، لكن ليس مثل الماضي عندما كان الألم لا يُطاق.
    Mas não como um guaxinim devia, não em quatro patas. Open Subtitles ولكن ليس مثل الراكون ينبغي، وليس على أربع.
    Têm cemitérios, Mas não como este. Open Subtitles لديهم مقابر ، ولكن ليس مثل هذه.
    Daria-lhe o que você pediu, Mas não como você quer. Open Subtitles سوف يعطيك ما تطلبه لكن ليس بالطريقة التي تريدها
    Foi excelente ver o Kicking Wing, Mas não como traficante. Open Subtitles سعيد لرؤية الرفس الجناح، ولكن ليس كما تاجر مخدرات.
    Tens o quiseres na vida, Mas não como queres. Open Subtitles أنت تحصل على ما تريده في الحياة و لكن ليس كما تريده أنت
    Funciona bem... Mas não como esperava. Open Subtitles "أعتقد أنها تعمل جيداً و لكن ليس كما توقعت,"
    Eu recordo-me de ti, Filotas, Mas não como tu te recordas a ti próprio, Open Subtitles -أتذكرك يا فيلوتاس لكن ليس كما تتذكر نفسك
    Podes ser imortal. Mas não como esperavas. Open Subtitles قد تكون خالداً، لكن ليس كما توقعت
    Mas não como eu disse. Não como pensas. Open Subtitles لكن ليس كما قلتُ ليس كما تظنين.
    Sim, e gosto dele. Mas não como o Booth. Open Subtitles نعم، وأنا معجبة به لكن ليس مثل (بوث)
    Mas não como antes. Eu acho que... Open Subtitles لكن ليس مثل كل قبل
    Há muitas raparigas em Amantido, Mas não como esta. Open Subtitles هناك العديد من الفتيات في Amantido، ولكن ليس مثل هذا.
    Sim, torna-as valiosas Mas não como um Picasso. Open Subtitles نعم، تجعلهم ذات قيمة (ولكن ليس مثل أعمال، (بيكاسو
    Sim, Mas não como imaginas. Open Subtitles كانت كذلك، لكن ليس بالطريقة التي تتصورينها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more