"mas não gosto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكني لا أحب
        
    • لكنني لا أحب
        
    • ولكنني لا أحب
        
    • لكن لا أحب
        
    • لكن لا يعجبني
        
    • ولكن لا أحب
        
    • أنا فقط لا أحب
        
    • فقط لا أحبه
        
    • لكنّي لا أحبّ
        
    • ولكني لا أحب
        
    Eu faço muita matemática, mas não gosto dela por si só. TED أنا أقوم بالكثير من الحسابات، لكني لا أحب الحساب لذاته.
    Queria falar contigo sobre o barco, mas não gosto de alturas. Open Subtitles اه، لقد أردتُ فقط أن أتحدّثمعكبشأنالقارب.. لكنني لا أحب المُرتفعات
    Não posso ter um exército de empregados já que uso tão pouco este lugar, mas não gosto de ver o mato mais alto que a casa. Open Subtitles لا أستطيع تحمل جيشا من الموظفين لمكان أستخدمه قليلا؛ ولكنني لا أحب أن أرى الأعشاب أعلى من المنزل الصيفي
    Escute, sou fácil de se levar, mas não gosto de ser o idiota. Open Subtitles حسنا , حسنا , اسمعي إن قلبي طيب و لكن لا أحب أن يستخف بي
    É bom rapaz, mas não gosto de metanfetaminas. Open Subtitles نعم، إنه فتى جيد لكن لا يعجبني هذا التوتر العصبي
    Não me devia incomodar, mas não gosto de conhecer as pacientes dele. Open Subtitles إنه لا ينبغي أن يقلقني هذا ولكن لا أحب مقابلة مرضاه.
    mas não gosto de pescar em barcos porque eu não nado. Open Subtitles لكني لا أحب الصيد في مراكب لأنني لا أجيد السباحة
    Deveria adorar. mas não gosto do que me torno, quando tenho um. Open Subtitles و لكني لا أحب ما أصبحت عليه عندما حصلت على واحداً
    És um fofo, Archibald, mas não gosto de baunilha. Open Subtitles هذا لطفٌ منك، أرشيبالد لكني لا أحب الفانيليا
    Não sei, mas não gosto do olhar convencido deles. Open Subtitles لا أعلم و لكنني لا أحب النظرة المتعجرفة على وجوههم
    mas não gosto de ver-te por aí deitado, noite após noite. Open Subtitles ... لكنني لا أحب إن أراك تكذب ليلة بعد ليلة
    mas não gosto de musica em geral. Open Subtitles لكنني لا أحب الروح العامة للموسيقى. أعلم, أعلم.
    Não consigo comer uma dose completa. Consigo, mas não gosto de o fazer. Open Subtitles لا أستطيع أن أكمل واحداً بأكمله أقصد أستطيع ولكنني لا أحب ذلك
    E... talvez esteja a ficar mole, mas não gosto de esconder coisas da equipa. Open Subtitles وربما أنا أميل إلى اللين ولكنني لا أحب أن أخفي الأمور عن فريقنا.
    Sim, mas não gosto destas cenas. Open Subtitles نعم ولكنني لا أحب هراء الدماء هذا
    Branson, mas não gosto de me sentir desatualizado. Open Subtitles لكن لا أحب أن أشعر بأن عملي غير متناسق مع زملائي
    mas não gosto deste barulho irritante. Open Subtitles لكن لا أحب تلك الضوضاء الصاخبة
    Sim, sou uma fã, mas não gosto de ser gozada. Open Subtitles أجل , أنا معجبة لكن لا يعجبني أبداً أن يتم الإستهزاء بي
    Não sei, mas não gosto. Open Subtitles لا أعلم, لكن لا يعجبني
    Bem, eu gosto de surpresas. mas não gosto de esperar. Open Subtitles حسناً , أحب المفاجئات ولكن لا أحب الإنتظار
    mas não gosto do modo como os olhos estão a girar. Open Subtitles ولكن لا أحب طريقة تلك العيون في الإنجراف
    mas não gosto da sensação de às vezes ter de escolher entre as minhas irmãs e o meu marido. Open Subtitles ولكن أنا فقط لا أحب الشعور أنه في بعض الأحيان لا بد لي من اختيار بين أخواتي وزوجي.
    Nem por isso, mas não gosto. Obrigada. Open Subtitles لا, ليست حكة, أنا فقط لا أحبه, شكرًا لكِ.
    Geralmente, temo-la sob controlo, mas não gosto do que estou a ver. Open Subtitles في العادة، كنّا نتحكّم فيه لكنّي لا أحبّ ما أراه الآن
    Sabe, não me importo que alguém tenha piada, mas não gosto de coisas cómicas. Open Subtitles لا أمانع الشخصيات المرحة ولكني لا أحب مجال الترفيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more