Mas não importa o que disser, não vão acreditar mesmo. | Open Subtitles | ولكن لا يهمّ ما أقوله حقاً، فلن تصدّقاني على أيّ حال |
Mas não importa o que descubras. | Open Subtitles | ولكن لا يهمّ ما تجده، لأنّ كلانا يعلم... |
Mas não importa o que aconteça | Open Subtitles | ولكن مهما كان ما يحدث |
Mas não importa o que aconteça | Open Subtitles | ولكن مهما كان ما يحدث |
- Sim, mas... não importa o que dizes, o importante é no que tu votas e não se é fácil votar. | Open Subtitles | أليست كذلك ؟ بلى ، لكن مهما صغرتها ، إنها مسئلة عما تصوت من أجله و ليست مسئلة سهولة التصويت. |
Mas não importa o que aconteça... até ao dia que eu morrer... eu sempre serei querida pelos rapazes da Omega Chi. | Open Subtitles | لكن مهما يَحْدثُ، حتى اليومِ الذي سأَمُوتُ به، دائماً سَأكُونُ حبيبة أولاد أوميغا كاي. |
Mas não importa o que digo, nunca irias entender. | Open Subtitles | و لكن لا يهم ما أقول ... . ، لن تفهميني أبدا. |
Mas não importa o que eu penso. | Open Subtitles | لكن لا يهم ما أظنه |
Mas não importa o que faça. | Open Subtitles | "ولكن لا يهمّ ما أفعل" |
Mas não importa o que eu faço. | Open Subtitles | "ولكن لا يهمّ ما أفعل..." |
Claro, sim. Mas não importa o que faças, essa arvore vai crescer e tornar-se um pessegueiro. | Open Subtitles | نعم و لكن مهما تفعل تلك البذرة ستكبر لتصبح شجرة دراق |
Mas não importa o que fizesse, não conseguia separar o casal parasita. | Open Subtitles | ,لكن مهما فعلت لم أستطيع أن أفصل بين . السيد والسيدة مستغلين |
Mas não importa o que aconteça na minha vida, não posso estar contigo. | Open Subtitles | لكن مهما حدث لزوجتى، لا استطيع ان اكون معك. |
Mas não importa o que eu acho. | Open Subtitles | لكن لا يهم ما أعتقده. |