"mas não importa o que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ولكن لا يهمّ ما
        
    • ولكن مهما كان ما
        
    • لكن مهما
        
    • لكن لا يهم ما
        
    Mas não importa o que disser, não vão acreditar mesmo. Open Subtitles ولكن لا يهمّ ما أقوله حقاً، فلن تصدّقاني على أيّ حال
    Mas não importa o que descubras. Open Subtitles ولكن لا يهمّ ما تجده، لأنّ كلانا يعلم...
    Mas não importa o que aconteça Open Subtitles ولكن مهما كان ما يحدث
    Mas não importa o que aconteça Open Subtitles ولكن مهما كان ما يحدث
    - Sim, mas... não importa o que dizes, o importante é no que tu votas e não se é fácil votar. Open Subtitles أليست كذلك ؟ بلى ، لكن مهما صغرتها ، إنها مسئلة عما تصوت من أجله و ليست مسئلة سهولة التصويت.
    Mas não importa o que aconteça... até ao dia que eu morrer... eu sempre serei querida pelos rapazes da Omega Chi. Open Subtitles لكن مهما يَحْدثُ، حتى اليومِ الذي سأَمُوتُ به، دائماً سَأكُونُ حبيبة أولاد أوميغا كاي.
    Mas não importa o que digo, nunca irias entender. Open Subtitles و لكن لا يهم ما أقول ... . ، لن تفهميني أبدا.
    Mas não importa o que eu penso. Open Subtitles لكن لا يهم ما أظنه
    Mas não importa o que faça. Open Subtitles "ولكن لا يهمّ ما أفعل"
    Mas não importa o que eu faço. Open Subtitles "ولكن لا يهمّ ما أفعل..."
    Claro, sim. Mas não importa o que faças, essa arvore vai crescer e tornar-se um pessegueiro. Open Subtitles نعم و لكن مهما تفعل تلك البذرة ستكبر لتصبح شجرة دراق
    Mas não importa o que fizesse, não conseguia separar o casal parasita. Open Subtitles ,لكن مهما فعلت لم أستطيع أن أفصل بين . السيد والسيدة مستغلين
    Mas não importa o que aconteça na minha vida, não posso estar contigo. Open Subtitles لكن مهما حدث لزوجتى، لا استطيع ان اكون معك.
    Mas não importa o que eu acho. Open Subtitles لكن لا يهم ما أعتقده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more